2 Chronicles / Chapter 9

2 Chronicles 9

31 verses • Westminster Leningrad Codex

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

The Queen of Sheba, hearing of Solomon's fame, arrives in Jerusalem with a great retinue, camels bearing spices, vast quantities of gold, and precious stones. She tests Solomon with hard questions, and he answers every one — nothing is hidden from the king. When she sees his wisdom, the palace he has built, the food at his table, the seating of his servants, the attendance of his ministers and their attire, his cupbearers, and the burnt offerings he offers at the house of the LORD, she is left breathless. She praises both Solomon and his God, declaring blessed the servants who stand before him continually and hear his wisdom. She gives the king 120 talents of gold, spices in great abundance, and precious stones. Huram's and Solomon's servants bring gold from Ophir, along with algum wood and precious stones. Solomon makes the algum wood into steps for the Temple and the palace and into lyres and harps for the musicians. Solomon gives the queen everything she desires. She returns home. The chapter then catalogs Solomon's annual gold income (666 talents), his ivory throne overlaid with gold, his golden drinking vessels, his fleet of Tarshish ships, and his international fame. Kings from all the earth seek his presence to hear the wisdom God has placed in his heart. Solomon reigns in Jerusalem over all Israel for forty years, then sleeps with his fathers and is buried in the City of David. Rehoboam his son reigns in his place.

What Makes This Chapter Remarkable

The Chronicler's account of the Queen of Sheba visit closely parallels 1 Kings 10 but with significant omissions. Most notably, the entire account of Solomon's foreign wives and his idolatry (1 Kings 11:1-13) is absent. The Chronicler ends Solomon's story at the peak of glory and international acclaim, refusing to narrate the decline. This is not ignorance but editorial theology: the Chronicler presents Solomon as the ideal Temple builder whose reign represents the fulfillment of divine promise. The number 666 for Solomon's annual gold income (v. 13) will later appear in Revelation 13:18 as the 'number of the beast' — a connection that has generated centuries of interpretive speculation, though the Chronicler intends no negative connotation. The Queen of Sheba's declaration 'Blessed be the LORD your God' (v. 8) makes her the second foreign monarch in Chronicles to bless Israel's God (after Huram, 2:11), reinforcing the theme that the nations recognize what Israel sometimes forgets.

Translation Friction

The most significant friction is the absence of 1 Kings 11. The Chronicler omits Solomon's 700 wives and 300 concubines, his worship of Ashtoreth, Milcom, and Chemosh, and God's judgment that the kingdom will be torn from his son. Whether the Chronicler disputes these traditions, considers them outside his theological scope, or assumes his readers know them from Kings is debated. The omission creates an idealized portrait that some scholars call 'too good to be true.' The 666 talents of gold annually (v. 13) is an enormous figure — roughly 22 metric tons — and its historical plausibility is questioned by those who find it incompatible with Iron Age economics. The regnal formula at the end (vv. 29-31) follows a compressed form compared to Kings.

Connections

The Queen of Sheba's visit fulfills Solomon's prayer that foreigners would come to the Temple drawn by God's Name (6:32-33). Jesus references this visit: 'The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and something greater than Solomon is here' (Matthew 12:42). The ivory throne with six steps (v. 17-18) may symbolize the six days of creation plus the seventh (the throne itself), placing Solomon on a creation-scale seat of judgment. The closing formula — 'Solomon slept with his fathers and was buried in the City of David, and Rehoboam his son reigned in his place' — follows the standard regnal pattern that will recur for every Davidic king through the end of Chronicles.

2 Chronicles 9:1

וּמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א שָֽׁמְעָה֮ אֶת־שֵׁ֣מַע שְׁלֹמֹה֒ וַתָּב֣וֹא לְנַסּ֣וֹת אֶת־שְׁלֹמֹ֣ה בְחִיד֡וֹת בִּירוּשָׁלִַ֡ם בְּחַיִל֩ כָּבֵ֨ד מְאֹ֜ד וּגְמַלִּ֣ים נֹשְׂאִ֣ים בְּשָׂמִ֗ים וְזָהָ֤ב לָרֹב֙ וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתָּבוֹא֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר עִמּ֔וֹ אֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־לְבָבָֽהּ׃

The Queen of Sheba heard the report of Solomon and came to Jerusalem to test Solomon with riddles, accompanied by a very great retinue — camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. She came to Solomon and discussed with him everything that was on her heart.

KJV And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Sheba (Sheva) was a wealthy kingdom in southwestern Arabia (modern Yemen), controlling the incense trade routes. The queen's arrival with a massive caravan (chayil kaved me'od, 'a very heavy/wealthy retinue') demonstrates her own royal status and wealth. She comes le-nassot ('to test') Solomon with chidot ('riddles, enigmas, hard questions') — these were likely wisdom competitions, a form of royal intellectual exchange common in the ancient Near East. The phrase kol asher hayah im levavah ('everything that was with her heart') indicates she held nothing back.
2 Chronicles 9:2

וַיַּגֶּד־לָ֥הּ שְׁלֹמֹ֖ה אֶת־כׇּל־דְּבָרֶ֑יהָ וְלֹ֤א נֶעְלַם֙ דָּבָ֔ר מִשְּׁלֹמֹ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א הִגִּ֖יד לָֽהּ׃

Solomon answered all her questions. Nothing was hidden from Solomon that he could not explain to her.

KJV And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The emphatic statement lo ne'lam davar mi-Shelomoh ('nothing was hidden from Solomon') demonstrates the completeness of Solomon's wisdom. Every riddle was solved, every question answered. The divine gift of wisdom (1:12) now proves itself in international intellectual competition. Solomon's wisdom is not merely theoretical but publicly demonstrable.
2 Chronicles 9:3

וַתֵּ֙רֶא֙ מַֽלְכַּת־שְׁבָ֔א אֵ֖ת חׇכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֑ה וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁ֥ר בָּנָֽה׃

When the Queen of Sheba saw the wisdom of Solomon and the palace he had built,

KJV And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The queen's experience moves from hearing (the riddle answers) to seeing (the palace and its operations). Wisdom is both intellectual and architectural — the palace itself is a physical expression of Solomon's wisdom. The verb va-tere ('she saw') begins a catalog of visual evidence that will leave the queen breathless.
2 Chronicles 9:4

וּמַאֲכַ֣ל שֻׁלְחָנ֡וֹ וּמוֹשַׁ֣ב עֲבָדָיו֩ וּמַעֲמַ֨ד מְשָׁרְתָ֜יו וּמַלְבּוּשֵׁיהֶ֗ם וּמַשְׁקָיו֙ וּמַלְבּ֣וּשֵׁיהֶ֔ם וַעֲלִיָּת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יַעֲלֶ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וְלֹא־הָ֥יָה ע֛וֹד בָּ֖הּ רֽוּחַ׃

the food at his table, the seating of his servants, the attentive service of his ministers and their attire, his cupbearers and their attire, and his burnt offerings that he offered at the house of the LORD — she was left breathless.

KJV And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The catalog of marvels covers domestic hospitality (food, seating), administrative order (servants' attendance, ministers' uniforms), royal service (cupbearers' attire), and worship (the ascent to the Temple for burnt offerings). The climax is ve-lo hayah od bah ruach ('there was no more spirit/breath in her'). The queen's breath — her life force, her capacity for speech — is exhausted by the spectacle. The word ruach ('spirit, breath, wind') suggests she was literally breathless. Solomon's wisdom has overwhelmed a fellow monarch.
2 Chronicles 9:5

וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֱמֶת֙ הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתִּי בְּאַרְצִ֑י עַל־דְּבָרֶ֖יךָ וְעַל־חׇכְמָתֶֽךָ׃

She said to the king, "The report I heard in my own land about your achievements and your wisdom was true.

KJV And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The queen validates the reports: emet ha-davar ('the word/report was true'). She had heard about Solomon but assumed the reports were exaggerated — as she will explain in the next verse. The testimony of a foreign monarch confirms Solomon's reputation internationally.
2 Chronicles 9:6

וְלֹא־הֶאֱמַ֣נְתִּי לְדִבְרֵיהֶ֗ם עַ֤ד אֲשֶׁר־בָּ֙אתִי֙ וַתִּרְאֶ֣ינָה עֵינַ֔י וְהִנֵּ֗ה לֹ֤א הֻגַּד־לִי֙ חֲצִ֔י מַרְבִּ֖ית חׇכְמָתֶ֑ךָ יָסַ֕פְתָּ עַל־הַשְּׁמוּעָ֖ה אֲשֶׁ֥ר שָׁמָֽעְתִּי׃

But I did not believe their words until I came and saw with my own eyes. And truly, not even half the greatness of your wisdom was told to me — you far exceed the report I heard.

KJV Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame which I heard.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The queen confesses prior skepticism: lo he'emanti ('I did not believe'). Her unbelief was overturned by direct experience — ad asher ba'ti va-tire'enah einai ('until I came and my eyes saw'). The declaration lo huggad li chatzi marbbit chokhmatekha ('not even half the abundance of your wisdom was told to me') uses commercial language — marbbit means 'increase, abundance, surplus.' Solomon's wisdom exceeds its own reputation, which is itself extraordinary.
2 Chronicles 9:7

אַשְׁרֵ֣י אֲנָשֶׁ֔יךָ וְאַשְׁרֵ֖י עֲבָדֶ֣יךָ אֵ֑לֶּה הָעֹמְדִ֤ים לְפָנֶ֙יךָ֙ תָּמִ֔יד וְשֹׁמְעִ֖ים אֶת־חׇכְמָתֶֽךָ׃

How fortunate are your men! How fortunate are these servants of yours who stand before you continually, hearing your wisdom!

KJV Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The ashrei ('fortunate, blessed, happy') formula — usually reserved for those who walk in God's ways (Psalm 1:1) — is applied to Solomon's courtiers. Standing continually in Solomon's presence and hearing his wisdom is a form of blessedness. The queen recognizes that proximity to wisdom is itself a gift. Jesus will echo this when he declares 'blessed are your eyes, for they see' (Matthew 13:16).
2 Chronicles 9:8

יְהִ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּר֔וּךְ אֲשֶׁ֣ר ׀ חָפֵ֣ץ בְּךָ֗ לְתִתְּךָ֤ עַל־כִּסְאוֹ֙ לְמֶ֔לֶךְ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּאַהֲבַ֨ת אֱלֹהֶ֤יךָ אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ לְהַעֲמִיד֣וֹ לְעוֹלָ֔ם וַיִּתֶּנְךָ֤ עֲלֵיהֶם֙ לְמֶ֔לֶךְ לַעֲשׂ֥וֹת מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃

Blessed be the LORD your God, who delighted in you and set you on His throne as king for the LORD your God. Because your God loves Israel and would establish them forever, He made you king over them to execute justice and righteousness."

KJV Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

אַהֲבָה ahavah
"love" love, affection, devotion, desire, loyalty

ahavah here describes God's love for Israel as the motivating force behind Solomon's kingship. A foreign queen perceives what is invisible to mere political analysis: behind the throne, behind the wisdom, behind the wealth is God's love for a specific people. The kingship is love made institutional.

Translator Notes

  1. The phrase al kisso le-melekh la-YHWH ('on His throne as king for the LORD') is unique to Chronicles — 1 Kings 10:9 says 'on the throne of Israel.' The Chronicler elevates the throne from a national seat to a divine one. Israel's throne belongs to God; the king merely occupies it. This throne theology makes every Davidic king accountable to the true King. The queen — a foreign monarch — articulates this theology, making her a witness to truths that Israel's own kings will sometimes forget.
2 Chronicles 9:9

וַתִּתֵּ֨ן לַמֶּ֜לֶךְ מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֣ים ׀ כִּכַּ֣ר זָהָ֗ב וּבְשָׂמִ֛ים לָרֹ֥ב מְאֹ֖ד וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה וְלֹ֤א הָיָה֙ כַּבֹּ֣שֶׂם הַה֔וּא אֲשֶׁר־נָתְנָ֥ה מַֽלְכַּת־שְׁבָ֖א לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃

She gave the king 120 talents of gold, a vast abundance of spices, and precious stones. There were no spices like those the Queen of Sheba gave to King Solomon.

KJV And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The gifts are lavish: 120 talents of gold (approximately 4 metric tons), rare spices (Sheba controlled the Arabian incense trade), and precious stones. The note lo hayah ka-bosem ha-hu ('there were no spices like those') singles out the spices as unique — Sheba's control of the incense routes (frankincense and myrrh) meant she could provide aromatics unavailable elsewhere. The exchange of gifts is also a trade agreement — the visit establishes commercial relations between Israel and the Arabian spice kingdoms.
2 Chronicles 9:10

וְגַ֣ם עַבְדֵי־חוּרָ֗ם וְעַבְדֵ֤י שְׁלֹמֹה֙ אֲשֶׁר־הֵבִ֤יאוּ זָהָב֙ מֵא֣וֹפִ֔יר הֵבִ֛יאוּ עֲצֵ֥י אַלְגּוּמִּ֖ים וְאֶ֥בֶן יְקָרָֽה׃

Huram's servants and Solomon's servants, who brought gold from Ophir, also brought algum wood and precious stones.

KJV And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The algummim ('algum wood,' possibly red sandalwood or juniper) was a rare and valuable timber imported from Ophir along with gold and precious stones. The joint Tyrian-Israelite fleet operated as a comprehensive trading venture, importing multiple luxury commodities simultaneously.
2 Chronicles 9:11

וַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּ֠לֶךְ אֶת־עֲצֵ֨י הָאַלְגּוּמִּ֜ים מְסִלּ֣וֹת לְבֵית־יְהוָ֗ה וּלְבֵית֙ הַמֶּ֔לֶךְ וְכִנֹּר֥וֹת וּנְבָלִ֖ים לַמְשֹׁרְרִ֑ים וְלֹא־נִרְא֥וּ כָהֵ֛ם לְפָנִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

The king used the algum wood to make walkways for the house of the LORD and the royal palace, and lyres and harps for the musicians. Nothing like them had been seen before in the land of Judah.

KJV And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The mesillot ('walkways, raised causeways, steps') were elevated pathways connecting the palace complex to the Temple — processional routes for the king's approach to worship. The same wood was fashioned into musical instruments (kinnorot, 'lyres,' and nevalim, 'harps'), making the algum serve both architectural and liturgical purposes. The note that nothing comparable had been seen in Judah emphasizes the exotic rarity of the material.
2 Chronicles 9:12

וְהַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה נָתַ֤ן לְמַֽלְכַּת־שְׁבָא֙ אֶת־כׇּל־חֶפְצָ֔הּ אֲשֶׁ֖ר שָׁאָ֑לָה מִלְּבַ֗ד אֲשֶׁר־הֵבִ֙יאָה֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַתַּהֲפֹ֛ךְ וַתֵּ֥לֶךְ לְאַרְצָ֖הּ הִ֥יא וַעֲבָדֶֽיהָ׃

King Solomon gave the Queen of Sheba everything she desired, whatever she asked — beyond what she had brought to the king. Then she turned and went back to her own land, she and her servants.

KJV And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The phrase kol cheftzah asher sha'alah ('everything she desired, whatever she asked') echoes God's blank-check offer to Solomon in 1:7. Solomon extends the same generosity he received from God. The note millevad asher hevi'ah el ha-melekh ('beyond what she had brought to the king') indicates the exchange was not merely reciprocal but exceeded it — Solomon gave more than he received, demonstrating the overflow of divine blessing.
2 Chronicles 9:13

וַיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת וְשִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכְּרֵ֥י זָהָֽב׃

The weight of gold that came to Solomon in a single year was 666 talents of gold,

KJV Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and threescore and six talents of gold;

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The annual gold income of 666 talents (approximately 22 metric tons) represents an extraordinary figure for an Iron Age kingdom. This number will appear again in Revelation 13:18 as the 'number of the beast,' but in the Chronicler's context it simply quantifies Solomon's wealth. The specificity of the number suggests archival records rather than round-number estimation.
2 Chronicles 9:14

לְ֠בַ֠ד מֵאַנְשֵׁ֤י הַתָּרִים֙ וְהַסֹּ֣חֲרִ֔ים מְבִיאִ֑ים וְכׇל־מַלְכֵ֤י עֲרָב֙ וּפַח֣וֹת הָאָ֔רֶץ מְבִיאִ֛ים זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף לִשְׁלֹמֹֽה׃

apart from what the traders and merchants brought. All the kings of Arabia and the governors of the land also brought gold and silver to Solomon.

KJV Beside that which chapmen and merchants brought. And all the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The 666 talents was the base revenue — additional income came from commercial traders (anshei ha-tarim ve-ha-socharim), Arabian kings (malkhei Arav), and regional governors (pachot ha-aretz). Solomon's wealth had multiple streams: direct taxation, commercial trade, tribute from vassal kings, and administrative revenue. The Arabian kings' tribute connects to the Sheba visit — the spice trade routes fed gold into Solomon's treasury.
2 Chronicles 9:15

וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֧לֶךְ שְׁלֹמֹ֛ה מָאתַ֥יִם צִנָּ֖ה זָהָ֣ב שָׁח֑וּט שֵׁ֤שׁ מֵאוֹת֙ זָהָ֣ב שָׁח֔וּט יַעֲלֶ֖ה עַל־הַצִּנָּ֥ה הָאֶחָֽת׃

King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold went into each shield.

KJV And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The tzinnah ('large shield') was a full-body defensive shield, larger than the magen (small shield). Two hundred of them, each requiring 600 shekels (approximately 7 kilograms) of hammered gold (zahav shachut, 'beaten/drawn gold'), represented an extraordinary display of martial wealth. These were ceremonial shields, not battlefield equipment — gold is too soft for combat. They symbolized invulnerability through divine blessing.
2 Chronicles 9:16

וּשְׁלֹ֤שׁ מֵאוֹת֙ מָגִנִּ֣ים זָהָ֣ב שָׁח֔וּט שְׁלֹ֤שׁ מֵאוֹת֙ זָהָ֔ב יַעֲלֶ֖ה עַל־הַמָּגֵ֣ן הָאֶחָ֑ת וַיִּתְּנֵ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ בְּבֵ֖ית יַ֥עַר הַלְּבָנֽוֹן׃

He also made three hundred small shields of hammered gold, with three hundred shekels of gold in each shield. The king placed them in the House of the Forest of Lebanon.

KJV And three hundred shields made he of beaten gold: three hundred shekels of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The maginnim ('small shields') were lighter, one-arm shields. Three hundred of them at 300 shekels each (approximately 3.5 kilograms) complemented the larger shields. All were stored in the Beit Ya'ar ha-Levanon ('House of the Forest of Lebanon'), a large hall in the palace complex whose cedar columns evoked a Lebanese forest (1 Kings 7:2-5). This armory doubled as a display hall, showcasing Solomon's wealth to visiting dignitaries.
2 Chronicles 9:17

וַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּ֠לֶךְ כִּסֵּ֨א שֵׁ֧ן גָּד֛וֹל וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֥ב טָהֽוֹר׃

The king also constructed a massive throne of ivory, overlaid with pure gold.

KJV Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The kisse shen gadol ('great ivory throne') was constructed of ivory (shen, literally 'tooth,' referring to elephant ivory) and overlaid with zahav tahor ('pure gold'). The combination of ivory and gold — white bone beneath yellow metal — created a throne of extraordinary visual impact. Ivory was imported from Africa or India, making the throne itself a symbol of international trade connections.
2 Chronicles 9:18

וְשֵׁ֣שׁ מַ֠עֲל֠וֹת לַכִּסֵּ֞א וְכֶ֨בֶשׁ בַּזָּהָ֤ב לַכִּסֵּא֙ מׇאֳחָזִ֔ים וְיָד֛וֹת מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה עַל־מְק֣וֹם הַשָּׁ֑בֶת וּשְׁנַ֣יִם אֲרָי֔וֹת עֹמְדִ֖ים אֵ֥צֶל הַיָּדֽוֹת׃

The throne had six steps and a golden footstool, which were attached to the throne, with armrests on each side of the seat and two lions standing beside the armrests.

KJV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The six steps may symbolize the six days of creation, with the throne representing the seventh — the seat of rest and rule, paralleling God's Sabbath throne. The kevesh ba-zahav ('golden footstool') is unique to Chronicles (1 Kings 10:19 mentions a rounded top). The armrests (yadot, literally 'hands') and flanking lions project royal authority. The lions — symbols of Judah's tribal identity (Genesis 49:9) — guard the seat of power.
2 Chronicles 9:19

וּשְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר אֲרָי֗וֹת עֹמְדִ֤ים שָׁם֙ עַל־שֵׁ֤שׁ הַֽמַּעֲלוֹת֙ מִזֶּ֣ה וּמִזֶּ֔ה לֹ֥א נַעֲשָׂ֛ה כֵ֖ן לְכׇל־מַמְלָכָֽה׃

Twelve lions stood on the six steps, one on each side — nothing like it had been made in any kingdom.

KJV And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps. There was not the like made in any kingdom.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Twelve lions on six steps (two per step, one on each side) create a procession of leonine guardians ascending to the throne. The twelve may represent the twelve tribes flanking the royal seat. The superlative lo na'asah khen le-khol mamlakhah ('nothing like it had been made in any kingdom') claims uniqueness for Solomon's throne in the entire ancient world — no other king sat on a comparable seat of judgment.
2 Chronicles 9:20

וְ֠כֹ֠ל כְּלֵ֞י מַשְׁקֵ֣ה ׀ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה זָהָ֔ב וְכֹ֗ל כְּלֵ֛י בֵּ֥ית יַֽעַר־הַלְּבָנ֖וֹן זָהָ֣ב סָג֑וּר אֵ֣ין כֶּ֗סֶף נֶחְשָׁ֛ב בִּימֵ֥י שְׁלֹמֹ֖ה לִמְאֽוּמָה׃

All of King Solomon's drinking vessels were gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were refined gold — no silver, for silver was considered worthless in Solomon's days.

KJV And all the drinking vessels of king Solomon were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was not any thing accounted of in the days of Solomon.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The hyperbole reaches its peak: ein keseph nechshav bi-ymei Shelomoh li-me'umah ('silver was not reckoned as anything in the days of Solomon'). Silver — a precious metal in any other era — was so abundant as to be beneath notice. This echoes 1:15 ('silver as common as stones') and communicates that Solomon's wealth transcended normal categories of value.
2 Chronicles 9:21

כִּי־אֳנִיּ֤וֹת הַמֶּ֙לֶךְ֙ הֹלְכ֣וֹת תַּרְשִׁ֔ישׁ עִ֖ם עַבְדֵ֣י חוּרָ֑ם אַחַ֣ת ׀ לְשָׁלוֹשׁ֩ שָׁנִ֨ים תָּב֜וֹאנָה אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֗ישׁ נֹ֠שְׂא֠וֹת זָהָ֤ב וָכֶ֙סֶף֙ שֶׁנְהַבִּ֔ים וְקֹפִ֖ים וְתוּכִּיִּֽים׃

For the king's ships sailed to Tarshish with Huram's servants. Once every three years the Tarshish ships would arrive, carrying gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

KJV For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The oniyyot Tarshish ('ships of Tarshish') were large, ocean-going vessels capable of long-distance voyages. Tarshish may refer to a specific destination (possibly Tartessus in Spain, or a location in the Indian Ocean) or it may be a ship-class designation ('Tarshish-class ships'). The three-year round-trip voyage indicates extreme distance. The cargo — gold, silver, ivory (shenhabbim), apes (qofim), and peacocks (tukkiyyim, possibly baboons or parrots) — represents the exotic wealth of distant lands. The voyage's length and exotic returns place Solomon at the center of international maritime commerce.
2 Chronicles 9:22

וַיִּגְדַּל֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מִכֹּ֖ל מַלְכֵ֣י הָאָ֑רֶץ לְעֹ֖שֶׁר וְחׇכְמָֽה׃

King Solomon surpassed all the kings of the earth in wealth and wisdom.

KJV And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The summary statement va-yigdal ha-melekh Shelomoh mi-kol malkhei ha-aretz ('King Solomon became greater than all the kings of the earth') fulfills God's promise in 1:12 — Solomon has received both wisdom and unprecedented wealth. The dual qualities le-osher ve-chokmah ('in wealth and in wisdom') correspond to what Solomon asked for (wisdom) and what God added (wealth).
2 Chronicles 9:23

וְכֹ֖ל מַלְכֵ֣י הָאָ֑רֶץ מְבַקְשִׁים֙ אֶת־פְּנֵ֣י שְׁלֹמֹ֔ה לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת־חׇכְמָת֔וֹ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן הָאֱלֹהִ֖ים בְּלִבּֽוֹ׃

All the kings of the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had placed in his heart.

KJV And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The phrase mevaqshim et penei Shelomoh ('seeking the face of Solomon') uses language normally reserved for seeking God's face (cf. 7:14, vi-vaqshu fanai). The kings of the earth orient themselves toward Solomon as they should toward God — not worshiping Solomon but recognizing that divine wisdom resides in him. The wisdom is identified as asher natan ha-Elohim be-libbo ('which God placed in his heart'), crediting God as the source.
2 Chronicles 9:24

וְהֵ֗ם מְבִיאִים֮ אִ֣ישׁ מִנְחָתוֹ֒ כְּלֵ֨י כֶ֤סֶף וּכְלֵ֣י זָהָ֔ב וּשְׂלָמ֕וֹת נֵ֥שֶׁק וּבְשָׂמִ֖ים סוּסִ֣ים וּפְרָדִ֑ים דְּבַר־שָׁנָ֖ה בְּשָׁנָֽה׃

Each one brought his tribute: silver and gold vessels, garments, weapons, spices, horses, and mules — year after year.

KJV And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The annual tribute (devar shanah be-shanah, 'the matter of each year') includes luxury goods across multiple categories: precious metal vessels, textiles (selamot, 'garments'), military equipment (nesheq, 'weapons, armor'), aromatics (besamim), and animals (susim u-feradim, 'horses and mules'). The regularity ('year after year') indicates established tributary relationships, not one-time gifts.
2 Chronicles 9:25

וַיְהִ֨י לִשְׁלֹמֹ֜ה אַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֣ים ׀ אֻרְוֹ֣ת סוּסִ֣ים וּמֶרְכָּב֡וֹת וּשְׁנֵים־עָשָׂ֨ר אֶ֤לֶף פָּרָשִׁים֙ וַיַּנִּיחֵ֔ם בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃

Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen. He stationed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

KJV And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The 4,000 horse stalls here differs from 1 Kings 4:26 (40,000 stalls) — the Chronicles figure is more plausible and may represent a correction or a different source. The 12,000 horsemen matches both accounts. The chariot cities served as forward military bases across the kingdom, while a garrison remained in Jerusalem under the king's direct command.
2 Chronicles 9:26

וַיְהִ֥י מוֹשֵׁ֖ל בְּכׇל־הַמְּלָכִ֑ים מִן־הַנָּהָ֥ר וְעַד־אֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּ֖ים וְעַ֥ד גְּב֥וּל מִצְרָֽיִם׃

He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt.

KJV And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Solomon's territorial extent — from the Euphrates (ha-nahar, 'the River,' always meaning the Euphrates when used with the definite article) to the Egyptian border — represents the maximum fulfillment of the Abrahamic land promise (Genesis 15:18). The phrase moshel be-khol ha-melakhim ('ruling over all the kings') indicates suzerainty — Solomon was the dominant power to whom regional kings owed allegiance.
2 Chronicles 9:27

וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֧לֶךְ אֶת־הַכֶּ֛סֶף בִּירוּשָׁלִַ֖ם כָּאֲבָנִ֑ים וְאֵ֣ת הָאֲרָזִ֗ים נָתַ֛ן כַּשִּׁקְמִ֥ים אֲשֶׁר־בַּשְּׁפֵלָ֖ה לָרֹֽב׃

The king made silver as common as stones in Jerusalem, and cedars as plentiful as the sycamore trees in the lowlands.

KJV And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. This verse repeats 1:15 almost verbatim, creating an inclusio around Solomon's reign — his story begins and ends with the same declaration of incredible abundance. The repetition frames everything between as the fulfillment of God's promise: Solomon asked for wisdom, received it, and the wealth that God promised as a bonus has materialized exactly as described.
2 Chronicles 9:28

וּמוֹצִיאִ֨ים סוּסִ֧ים מִמִּצְרַ֛יִם לִשְׁלֹמֹ֖ה וּמִכׇּל־הָאֲרָצֽוֹת׃

Solomon's horses were imported from Egypt and from all lands.

KJV And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The horse trade summary expands beyond 1:16-17: not only Egypt and Kue but mi-kol ha-aratzot ('from all lands'). Solomon's horse-trading network had become global — he imported breeding stock and war horses from every available source. This comprehensive accumulation fulfills the promise of unmatched wealth but also stands in tension with Deuteronomy 17:16.
2 Chronicles 9:29

וּשְׁאָר֙ דִּבְרֵ֣י שְׁלֹמֹ֔ה הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרוֹנִ֑ים הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־דִּבְרֵי֙ נָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וְעַל־נְבוּאַ֗ת אֲחִיָּה֙ הַשִּׁ֣ילֹנִ֔י וּבַחֲז֕וֹת יֶעְדֹ֥ו הַחֹזֶ֖ה עַל־יָרׇבְעָ֥ם בֶּן־נְבָֽט׃

The rest of the acts of Solomon, from first to last — are they not recorded in the writings of Nathan the prophet, in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam son of Nebat?

KJV Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat?

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The source citation names three prophetic records: divrei Natan ha-navi ('the words of Nathan the prophet'), nevu'at Achiyyah ha-Shiloni ('the prophecy of Ahijah the Shilonite'), and chazot Ye'do ha-chozeh ('the visions of Iddo the seer'). These are prophetic histories, not royal annals — the Chronicler's sources are prophetic in character, viewing history through the lens of divine revelation. Ahijah the Shilonite is the prophet who announced the kingdom's division to Jeroboam (1 Kings 11:29-39). Iddo appears in several Chronicler source citations. Nathan was David's court prophet.
2 Chronicles 9:30

וַיִּמְלֹ֨ךְ שְׁלֹמֹ֧ה בִירוּשָׁלִַ֛ם עַל־כׇּל־יִשְׂרָאֵ֖ל אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃

Solomon's reign in Jerusalem over all Israel lasted forty years.

KJV And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The forty-year reign matches 1 Kings 11:42. Forty years is the standard biblical generation and the typical reign-length for great kings (David also reigned forty years). The phrase al kol Yisrael ('over all Israel') emphasizes that Solomon's rule extended over the united kingdom — all twelve tribes. This unity will shatter in the very next chapter when Rehoboam's folly divides the kingdom.
2 Chronicles 9:31

וַיִּשְׁכַּ֤ב שְׁלֹמֹה֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּרֻ֖הוּ בְּעִ֣יר דָּוִ֣יד אָבִ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ רְחַבְעָ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃

Solomon slept with his fathers and was buried in the City of David his father. Rehoboam his son reigned in his place.

KJV And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The regnal death formula — va-yishkav Shelomoh im avotav ('Solomon slept with his fathers') — uses the standard euphemism for royal death. The burial in the City of David places Solomon alongside his father in the dynastic necropolis. The succession notice va-yimlokh Rechav'am beno tachtav ('Rehoboam his son reigned in his place') closes Solomon's story and opens Rehoboam's. The Chronicler ends Solomon's narrative at this point of peaceful transition, without any hint of the crisis that immediately follows.