Daniel / Chapter 12

Daniel 12

13 verses • Westminster Leningrad Codex

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

Daniel 12 brings the book to its climax with the most explicit resurrection text in the Hebrew Bible. Michael, Israel's guardian prince, rises during an unprecedented time of distress. Those who sleep in the dust awake — some to everlasting life, some to everlasting shame (v. 2). The wise shine like the brightness of the sky (v. 3). Daniel is told to seal the book until the time of the end. Two angelic figures appear beside the river, and one asks the luminous figure above the water how long these wonders will last. The answer — 'a time, times, and half a time' — introduces the final chronological formulas: 1,290 days and 1,335 days. The book closes with a personal promise to Daniel: 'You will rest, and will stand in your allotted place at the end of the days.'

What Makes This Chapter Remarkable

Verse 2 is the clearest and most unambiguous statement of bodily resurrection in the Hebrew Bible. While hints of resurrection appear elsewhere (Isaiah 26:19, Ezekiel 37, Job 19:25-27), Daniel 12:2 states it with theological precision — distinguishing between resurrection to life and resurrection to judgment. Verse 3 introduces the concept that the righteous dead will 'shine' — luminous, transformed existence that Jesus echoes in Matthew 13:43. The command to 'seal the book' (v. 4) implies the prophecy is for a distant future, creating a literary contrast with Revelation 22:10 ('Do not seal up the words of prophecy, for the time is near'). The final verse (v. 13) is one of the most personally tender moments in prophetic literature — God speaks directly to Daniel about his own death and resurrection.

Translation Friction

The phrase rabbim miyyesheney admat afar ('many of those who sleep in the dust of the ground') in verse 2 uses 'many' (rabbim) rather than 'all,' raising the question of whether this envisions universal resurrection or selective resurrection. We rendered literally and noted the interpretive options. The chronological numbers — 1,290 days (v. 11) and 1,335 days (v. 12) — do not obviously correspond to any known historical period and their relationship to the 'time, times, and half a time' (v. 7) and to the 2,300 evenings and mornings of 8:14 remains debated. The word goralekhah ('your allotted portion') in verse 13 carries inheritance and destiny language that we preserved.

Connections

The resurrection language connects to Isaiah 26:19, Ezekiel 37, and becomes foundational for New Testament resurrection theology (1 Corinthians 15, John 5:28-29). Michael's role connects to 10:13, 21 and to Jude 9 and Revelation 12:7. The sealed book motif connects to Isaiah 8:16 and is reversed in Revelation 22:10. The luminous wise in verse 3 connect to Matthew 13:43. The 'time of distress' connects to Jeremiah 30:7 ('the time of Jacob's trouble') and Jesus's discourse in Matthew 24:21. Daniel's personal promise of resurrection (v. 13) connects to the covenant promise that death does not sever the relationship between God and his faithful ones.

Daniel 12:1

וּבָעֵ֣ת הַהִיא֩ יַעֲמֹ֨ד מִֽיכָאֵ֜ל הַשַּׂ֣ר הַגָּד֗וֹל הָעֹמֵד֮ עַל־בְּנֵ֣י עַמֶּךָ֒ וְהָיְתָה֙ עֵ֣ת צָרָ֔ה אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נִהְיְתָה֙ מִהְי֣וֹת גּ֔וֹי עַ֖ד הָעֵ֣ת הַהִ֑יא וּבָעֵ֤ת הַהִיא֙ יִמָּלֵ֣ט עַמְּךָ֔ כָּל־הַנִּמְצָ֖א כָּת֥וּב בַּסֵּֽפֶר׃

At that time Michael will arise — the great prince who stands guard over your people. There will be a time of distress such as has never occurred since nations first came into being until that time. But at that time your people will be rescued — everyone who is found written in the book.

KJV And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Michael (mikha'el, 'who is like God?') is identified as ha-sar ha-gadol ('the great prince') and as the one who 'stands over' (ha'omed al) Daniel's people — Israel's cosmic guardian. The verb ya'amod ('will arise, will stand') could mean 'rise to action' or 'take his stand' — either way, Michael moves from watchful readiness to active intervention. The 'time of distress' (et tsarah) of unprecedented severity echoes Jesus's words in Matthew 24:21. The 'book' (sepher) in which names are written is a heavenly register of the faithful — the concept appears in Exodus 32:32, Psalm 69:28, and Malachi 3:16, and becomes the 'book of life' in Revelation 20:12.
Daniel 12:2

וְרַבִּ֕ים מִיְּשֵׁנֵ֥י אַדְמַת־עָפָ֖ר יָקִ֑יצוּ אֵ֚לֶּה לְחַיֵּ֣י עוֹלָ֔ם וְאֵ֥לֶּה לַחֲרָפ֖וֹת לְדִרְא֥וֹן עוֹלָֽם׃

Many of those who sleep in the ground of dust will awake — some to everlasting life, and some to shame and everlasting abhorrence.

KJV And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

עוֹלָם olam
"everlasting" everlasting, eternal, age-long, beyond the visible horizon, perpetual

Applied to both outcomes — life and abhorrence — indicating that both are permanent beyond human reckoning. The Hebrew concept is about duration whose limits cannot be seen, emphasizing the finality of the post-resurrection state.

Translator Notes

  1. This is the clearest resurrection text in the Hebrew Bible. The word yesheyney ('those who sleep') uses sleep as a metaphor for death — a metaphor that persists into the New Testament (1 Thessalonians 4:13). The phrase admat afar ('ground of dust') echoes Genesis 3:19 ('to dust you shall return') — resurrection reverses the sentence of death. The word rabbim ('many') rather than kol ('all') has generated debate: does this envision partial resurrection (only some rise) or is rabbim used inclusively (as in Isaiah 53:11-12, where 'the many' means 'the multitude, the great number')? The dual outcome — chayyey olam ('everlasting life') and dir'on olam ('everlasting abhorrence') — introduces a post-mortem moral differentiation not clearly attested elsewhere in the Hebrew Bible. The word dir'on ('abhorrence, contempt') appears only here and in Isaiah 66:24, where it describes the fate of rebels against God.
Daniel 12:3

וְהַ֨מַּשְׂכִּלִ֔ים יַזְהִ֖רוּ כְּזֹ֣הַר הָרָקִ֑יעַ וּמַצְדִּיקֵי֙ הָֽרַבִּ֔ים כַּכּוֹכָבִ֖ים לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

Those who are wise will shine like the brightness of the sky, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever and ever.

KJV And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

מַשְׂכִּלִים maskilim
"those who are wise" wise ones, those with insight, instructors, those who act prudently

The same group introduced in 11:33, 35 — those who taught the people during the crisis and suffered for it. Their vindication is described in terms of cosmic luminosity rather than political restoration.

Translator Notes

  1. The maskilim ('wise ones') reappear from 11:33, 35 — those who taught and suffered during the persecution now receive their ultimate vindication. The verb yazhiru ('will shine, will radiate') describes active luminosity, not reflected light. The zohar ('brightness, radiance') of the raqia ('sky, firmament') is the brilliant light of the heavens themselves. The matsdiqey harabbim ('those who lead the many to righteousness') are the teachers who turned others toward right relationship with God — their reward is astral, star-like permanence. Jesus echoes this verse in Matthew 13:43: 'Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.' The verse establishes a direct connection between faithful teaching, suffering, and luminous resurrection glory.
Daniel 12:4

וְאַתָּ֣ה דָנִיֵּ֗אל סְתֹ֧ם הַדְּבָרִ֛ים וַחֲתֹ֥ם הַסֵּ֖פֶר עַד־עֵ֣ת קֵ֑ץ יְשֹׁטְט֥וּ רַבִּ֖ים וְתִרְבֶּ֥ה הַדָּֽעַת׃

But you, Daniel — close up the words and seal the book until the time of the end. Many will search back and forth, and knowledge will increase.

KJV But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The command to 'seal the book' (chatom ha-sepher) means the prophecy is to be preserved but not fully understood until its appointed time of fulfillment. This contrasts with Revelation 22:10 ('Do not seal the words of prophecy of this book, for the time is near'). The phrase yeshotu rabbim ('many will search/rove about') uses the verb sh-w-t ('to go about, to rove, to search') — it could mean many will travel widely (literal movement) or many will search through the text (intellectual exploration). The promise that 'knowledge will increase' (tirbeh ha-da'at) may mean understanding of the prophecy will grow as the time of fulfillment approaches.
Daniel 12:5

וְרָאִ֙יתִי֙ אֲנִ֣י דָנִיֵּ֔אל וְהִנֵּ֛ה שְׁנַ֥יִם אֲחֵרִ֖ים עֹמְדִ֑ים אֶחָ֥ד הֵ֙נָּה֙ לִשְׂפַ֣ת הַיְאֹ֔ר וְאֶחָ֥ד הֵ֖נָּה לִשְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר׃

Then I, Daniel, looked, and there were two others standing — one on this bank of the river and one on the other bank of the river.

KJV Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The scene shifts to a new vision — two angelic figures positioned on opposite banks of the river (the Tigris, from 10:4). The word ha-ye'or is used here rather than nahar — ye'or typically refers to the Nile, but in this context it describes the river from the previous vision. The positioning of one angel on each bank creates a formal, symmetrical setting for the solemn question and answer that follows.
Daniel 12:6

וַיֹּ֗אמֶר לָאִישׁ֙ לְב֣וּשׁ הַבַּדִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר מִמַּ֖עַל לְמֵימֵ֣י הַיְאֹ֑ר עַד־מָתַ֖י קֵ֥ץ הַפְּלָאֽוֹת׃

One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river: How long until the end of these astonishing things?

KJV And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The 'man clothed in linen' (ish levush ha-baddim) is the same figure from 10:5 — the glorious being whose description parallels Revelation 1:13-16. He is positioned 'above the waters' (mimma'al lememey ha-ye'or), suggesting he stands or hovers over the river, not beside it. The question ad matay qets ha-pela'ot ('how long until the end of the wonders?') is the consummate apocalyptic question — when will the suffering end and vindication come? The word pela'ot ('wonders, astonishing things') encompasses both the terrible events and the divine interventions described in the vision.
Daniel 12:7

וָאֶשְׁמַ֞ע אֶת־הָאִ֣ישׁ ׀ לְב֣וּשׁ הַבַּדִּ֗ים אֲשֶׁ֤ר מִמַּ֙עַל֙ לְמֵימֵ֣י הַיְאֹ֔ר וַיָּ֤רֶם יְמִינוֹ֙ וּשְׂמֹאל֔וֹ אֶל־הַשָּׁמַ֔יִם וַיִּשָּׁבַ֖ע בְּחֵ֣י הָעוֹלָ֑ם כִּ֣י לְמוֹעֵ֞ד מוֹעֲדִ֣ים וָחֵ֗צִי וּכְכַלּ֛וֹת נַפֵּ֥ץ יַד־עַם־קֹ֖דֶשׁ תִּכְלֶ֥ינָה כָל־אֵֽלֶּה׃

I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river. He raised his right hand and his left hand toward heaven and swore by the One who lives forever that it would be for a set time, set times, and half a time. When the shattering of the power of the holy people is completed, all these things will be finished.

KJV And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

עוֹלָם olam
"forever" forever, everlasting, beyond the horizon, age-long

Applied here to God's own life — the most absolute use of the word. The oath is grounded in the fact that God's existence has no conceivable end.

Translator Notes

  1. The figure raises both hands for the oath — normally only one hand is raised (cf. Deuteronomy 32:40), so the use of both intensifies the solemnity. The phrase mo'ed mo'adim vachetsi ('a set time, set times, and half a time') is the same formula from 7:25 — generally understood as three and a half years (one time + two times + half a time = 3.5). This period appears again in Revelation 12:14. The phrase nappets yad am qodesh ('the shattering of the hand/power of the holy people') indicates that the end comes only after God's people have been completely broken — a disturbing but theologically significant claim that deliverance follows total dependence. The word tikleynah ('will be finished, completed') indicates definitive conclusion, not gradual fading.
Daniel 12:8

וַאֲנִ֥י שָׁמַ֖עְתִּי וְלֹ֣א אָבִ֑ין וָאֹמְרָ֕ה אֲדֹנִ֕י מָ֥ה אַחֲרִ֖ית אֵֽלֶּה׃

I heard but did not understand. So I said: My lord, what will be the outcome of these things?

KJV And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Daniel's honest confession — 'I heard but did not understand' (shamati velo avin) — is striking from one who has been called 'treasured' and given angelic instruction. Even the visionary who receives the revelation cannot fully comprehend it. The word acharit ('outcome, end, latter part') asks not just 'when' but 'what kind of conclusion' — Daniel wants to understand the nature of the final resolution, not just its timing.
Daniel 12:9

וַיֹּ֖אמֶר לֵ֣ךְ דָּנִיֵּ֑אל כִּי־סְתֻמִ֧ים וַחֲתֻמִ֛ים הַדְּבָרִ֖ים עַד־עֵ֥ת קֵֽץ׃

He said: Go on your way, Daniel, for the words are closed up and sealed until the time of the end.

KJV And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The response gently refuses Daniel's request for further understanding — the words are stumim vachatumim ('closed up and sealed'), repeating the command of verse 4. The verb lekh ('go') is not dismissive but pastoral — Daniel is released from the burden of needing to understand everything. Some knowledge is sealed by divine decree, and the appropriate response is faithful living rather than exhaustive comprehension. The 'time of the end' (et qets) will bring its own revelation.
Daniel 12:10

יִתְבָּרֲר֤וּ וְיִתְלַבְּנוּ֙ וְיִצָּרְפ֣וּ רַבִּ֔ים וְהִרְשִׁ֣יעוּ רְשָׁעִ֔ים וְלֹ֥א יָבִ֖ינוּ כָּל־רְשָׁעִ֑ים וְהַמַּשְׂכִּלִ֖ים יָבִֽינוּ׃

Many will be purified, made clean, and refined. The wicked will act wickedly, and none of the wicked will understand — but the wise will understand.

KJV Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The three verbs — yitbareru ('will be purified'), yitlabbenu ('will be made clean/whitened'), yitsarfu ('will be refined') — repeat the refining language from 11:35, confirming that suffering serves a purifying purpose for the faithful. The contrast between the wicked and the wise is absolute: the wicked both act wickedly and lack understanding, while the maskilim ('wise ones') will understand. Understanding in Daniel is not merely intellectual — it is the capacity to perceive God's purposes within historical suffering and to respond with faithfulness rather than compromise.
Daniel 12:11

וּמֵעֵת֙ הוּסַ֣ר הַתָּמִ֔יד וְלָתֵ֖ת שִׁקּ֣וּץ שֹׁמֵ֑ם יָמִ֕ים אֶ֖לֶף מָאתַ֥יִם וְתִשְׁעִֽים׃

From the time the regular offering is abolished and the abomination that causes desolation is set up, there will be 1,290 days.

KJV And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The 1,290 days begin from two simultaneous events: the removal of the tamid ('regular offering,' the daily sacrifice) and the installation of the shiqquts shomem ('abomination that causes desolation'). This period is approximately three and a half years — close to the 'time, times, and half a time' of verse 7 and 7:25, but not exactly equivalent to 1,260 days (3.5 years of 360 days). The extra 30 days beyond 1,260 may represent an additional period of transition or cleansing. The relationship between 1,290 days here, 2,300 evenings and mornings in 8:14, and 1,335 days in verse 12 has generated extensive scholarly discussion without consensus.
Daniel 12:12

אַשְׁרֵ֥י הַֽמְחַכֶּ֖ה וְיַגִּ֑יעַ לְיָמִ֕ים אֶ֕לֶף שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃

Blessed is the one who waits and reaches 1,335 days.

KJV Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The word ashrey ('blessed, happy, fortunate') introduces a beatitude — the only beatitude in Daniel. The 1,335 days are 45 days beyond the 1,290 of verse 11. What happens in those additional 45 days is not specified — it may represent a final period of restoration, cleansing of the sanctuary, or the inauguration of the blessed era. The verb yagia ('reaches, arrives at') suggests endurance through a difficult period — reaching this point requires faithful waiting (hamechakkeh, 'the one who waits'). The combination of waiting and blessing echoes the wisdom tradition's emphasis on patient trust in God's timing.
Daniel 12:13

וְאַתָּ֖ה לֵ֣ךְ לַקֵּ֑ץ וְתָנ֛וּחַ וְתַעֲמֹ֥ד לְגֹרָלְךָ֖ לְקֵ֥ץ הַיָּמִֽין׃

But you — go on to the end. You will rest, and you will stand in your allotted place at the end of the days.

KJV But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The final verse of Daniel is addressed directly and personally to the prophet. Three verbs chart Daniel's future: lekh ('go' — continue living faithfully), tanuach ('you will rest' — you will die, using the language of peaceful death), and ta'amod legoralekha ('you will stand in your allotted place' — you will be resurrected to receive your inheritance). The word goral ('lot, allotted portion') is used for land inheritance distributed by lot (cf. Joshua 14-19) — Daniel's 'lot' is his resurrection inheritance. The phrase leqets hayyamin ('at the end of the days') is the book's final word — the same word qets ('end') that has echoed throughout the apocalyptic visions. The book that began with Daniel taken from his homeland ends with a promise of his ultimate homecoming — not to Jerusalem but to his allotted place in God's restored creation. This is among the most personally intimate moments in prophetic literature.