Joshua / Chapter 11

Joshua 11

23 verses • Westminster Leningrad Codex

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

A northern Canaanite coalition under Jabin of Hazor gathers at the Waters of Merom. Joshua attacks suddenly, defeats them, burns Hazor, and completes the conquest of the land. The narrator summarizes: Joshua took the whole land.

What Makes This Chapter Remarkable

The summary statement (vv. 16-23) claims total conquest: 'Joshua took the whole land... and the land had rest from war.' Yet the text itself acknowledges exceptions — the Anakites survived in Gaza, Gath, and Ashdod (v. 22), and chapter 13 will list unconquered territories. The tension is deliberate: the conquest is complete in theological terms (God fulfilled His promise) while remaining incomplete on the ground. This dual reality defines the rest of Israel's history.

Translation Friction

The phrase 'the LORD hardened their hearts' (v. 20, chizzaq et libbam) uses the same language as the Pharaoh hardening in Exodus. We rendered it consistently. The purpose clause — 'so that they would come against Israel in battle, in order to devote them to destruction' — presents the hardening as serving the cherem. This is one of the hardest theological statements in Joshua, and we let it stand without softening.

Connections

Hazor's destruction is confirmed archaeologically. Jabin of Hazor reappears (or a successor does) in Judges 4. The Anakite remnant in Gath connects to Goliath of Gath (1 Samuel 17:4). The conquest summary parallels Deuteronomy's promise and anticipates the 'rest' theology of Hebrews 4. The reference to Moses's commands (v. 15) closes the loop opened in 1:7.

Joshua 11:1

וַיְהִ֗י כִּשְׁמֹ֙עַ֙ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־חָצ֔וֹר וַיִּשְׁלַ֗ח אֶל־יוֹבָב֙ מֶ֣לֶךְ מָד֔וֹן וְאֶל־מֶ֥לֶךְ שִׁמְר֖וֹן וְאֶל־מֶ֥לֶךְ אַכְשָֽׁף׃

When Jabin king of Hazor heard of these events, he sent word to Jobab king of Madon, the king of Shimron, and the king of Achshaph,

KJV And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Yavin melekh Chatsor ('Jabin king of Hazor') — Hazor was the largest city in Canaan, described in verse 10 as rosh kol ha-mamlakhot ('the head of all those kingdoms'). Archaeological excavation at Tel Hazor reveals a city of approximately 200 acres — ten times the size of most Canaanite cities. Jabin organizes a northern coalition just as Adoni-zedek organized the southern one (10:3). The name Jabin ('he understands/discerns') recurs in Judges 4:2, suggesting either a dynastic title or a later king of the same name.
Joshua 11:2

וְאֶל־הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֨ר מִצְּפ֤וֹן בָּהָר֙ וּבָעֲרָבָ֗ה נֶ֛גֶב כִּנֶּ֖רוֹת וּבַשְּׁפֵלָ֑ה וּבְנָפ֥וֹת דּ֖וֹר מִיָּֽם׃

as well as to the kings in the northern hill country, in the Arabah south of Chinnereth, in the Shephelah, and in the heights of Dor to the west —

KJV And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The geographic scope encompasses the entire northern territory: ba-har ('the hill country' — the Galilee highlands), ba-Aravah negev Kinnerot ('the Arabah south of Chinnereth' — the Jordan Valley below the Sea of Galilee), ba-Sh'felah ('the lowlands'), and b'nafot Dor miyyam ('the heights/regions of Dor on the coast'). Chinnereth is the early name for the Sea of Galilee (kinnerot, 'harps' — possibly from the lake's harp-like shape).
Joshua 11:3

הַֽכְּנַעֲנִ֞י מִמִּזְרָ֣ח וּמִיָּ֗ם וְהָֽאֱמֹרִ֧י וְהַחִתִּ֛י וְהַפְּרִזִּ֥י וְהַיְבוּסִ֖י בָּהָ֑ר וְהַחִוִּ֛י תַּ֥חַת חֶרְמ֖וֹן בְּאֶ֥רֶץ הַמִּצְפָּֽה׃

the Canaanites to the east and west, the Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites in the hill country, and the Hivites below Hermon in the region of Mizpah.

KJV And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. V'ha-Chivvi tachat Chermon b'erets ha-Mitspah ('the Hivites below Hermon in the land of Mizpah') — Mount Hermon marks the northernmost extent of the promised land's traditional boundary. The Hivites settled at its base, in the region called Mizpah ('lookout, watchtower'). The coalition draws from the full diversity of Canaan's peoples and the full extent of its geography — from Hermon in the far north to the coastal plain in the west.
Joshua 11:4

וַיֵּצְא֣וּ הֵ֗ם וְכׇל־מַחֲנֵיהֶם֙ עִמָּ֔ם עַם־רָ֕ב כַּח֛וֹל אֲשֶׁ֥ר עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּ֖ם לָרֹ֑ב וְס֥וּס וָרֶ֖כֶב רַב־מְאֹֽד׃

They marched out with all their forces — a vast army, as numerous as the sand on the seashore — with a great many horses and chariots.

KJV And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Am rav ka-chol asher al s'fat ha-yam la-rov ('a people as numerous as the sand on the seashore') — the simile deliberately echoes the Abrahamic promise (Genesis 22:17), where God promised Abraham's descendants would be 'as the sand on the seashore.' The enemy army is described with the same imagery used for Israel's promised future — a vast horde set against God's people. V'sus va-rekhev rav me'od ('horses and chariots in great number') — chariotry was the dominant military technology of the Bronze Age. Israel had no chariots. The technological disparity makes the upcoming victory all the more clearly divine.
Joshua 11:5

וַיִּוָּעֲד֗וּ כֹּ֚ל הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיָּבֹ֕אוּ וַיַּחֲנ֥וּ יַחְדָּ֖ו אֶל־מֵ֣י מֵר֑וֹם לְהִלָּחֵ֖ם עִם־יִשְׂרָאֵֽל׃

All these kings joined forces and came together, encamping at the waters of Merom to fight against Israel.

KJV And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. El mei Merom ('at the waters of Merom') — the gathering point for the northern coalition. Merom is likely in the upper Galilee, possibly identified with the spring-fed area near modern Meiron. The coalition chooses a staging ground with water for their horses and room for their chariots. The flat, well-watered terrain favors their technological advantage.
Joshua 11:6

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ אַל־תִּירָ֣א מִפְּנֵיהֶ֔ם כִּי־מָחָ֞ר כָּעֵ֣ת הַזֹּ֗את אָנֹכִ֞י נֹתֵ֤ן אֶת־כֻּלָּם֙ חֲלָלִ֔ים לִפְנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל אֶת־סוּסֵיהֶ֣ם תְּעַקֵּ֔ר וְאֶת־מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם תִּשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃

The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them. By this time tomorrow, I will hand all of them over to Israel as casualties. You are to hamstring their horses and burn their chariots."

KJV And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Al tira mip'neihem ('do not be afraid of them') — the same divine encouragement formula as 8:1 and 10:8. Each new campaign begins with God addressing Joshua's fear. The escalating scale of the enemy (from Ai to the five kings to the sand-on-the-seashore coalition) requires escalating reassurance.
  2. Et suseihem t'aqqer v'et mark'voteihem tisrof ba-esh ('hamstring their horses and burn their chariots') — God commands the destruction of the captured military technology. Aqqer ('to hamstring') means to cut the leg tendons, rendering the horses permanently lame. The command prevents Israel from adopting chariot warfare and placing their trust in military technology rather than in God. The same principle appears in Deuteronomy 17:16: the king 'must not acquire many horses.' Israel is to fight as a foot army dependent on God, not as a chariot empire dependent on technology.
Joshua 11:7

וַיָּבֹ֣א יְהוֹשֻׁ֡עַ וְכׇל־עַ֣ם הַמִּלְחָמָ֣ה עִמּ֣וֹ עֲלֵיהֶ֡ם עַל־מֵ֨י מֵר֧וֹם פִּתְאֹ֛ם וַיִּפְּל֖וּ בָּהֶֽם׃

Joshua and his entire fighting force fell upon them suddenly at the waters of Merom and attacked.

KJV So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Pit'om ('suddenly') — the same word used for the surprise attack on the Amorite coalition at Gibeon (10:9). Joshua's tactical pattern is consistent: rapid forced marches ending in sudden assault. The surprise negates the enemy's advantage in numbers and chariots — they have no time to deploy their formations.
Joshua 11:8

וַיִּתְּנֵ֨ם יְהוָ֣ה בְיַד־יִשְׂרָאֵל֮ וַיַּכּוּם֒ וַֽיִּרְדְּפ֞וּם עַד־צִיד֣וֹן רַבָּ֗ה וְעַד֙ מִשְׂרְפ֣וֹת מַ֔יִם וְעַד־בִּקְעַ֥ת מִצְפֶּ֖ה מִזְרָ֑חָה וַיַּכֻּ֕ם עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִיר ל֖וֹ שָׂרִֽיד׃

The LORD gave them into Israel's hand. They struck them down and pursued them to Great Sidon, to Misrephoth-maim, and eastward to the Valley of Mizpeh. They struck them until no survivor remained.

KJV And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The pursuit fans out in three directions from the waters of Merom: northwest to Sidon Rabbah ('Great Sidon,' on the Phoenician coast — the furthest point of pursuit), west to Misrephot Mayim ('the burnings/smelters by the waters,' likely on the Mediterranean coast south of Sidon), and east to Biq'at Mitspeh ('the Valley of Mizpeh,' east of the battlefield). The three-directional pursuit indicates the coalition scattered in every direction — total rout, total panic.
Joshua 11:9

וַיַּ֤עַשׂ לָהֶם֙ יְהוֹשֻׁ֔עַ כַּאֲשֶׁ֥ר אָמַר־ל֖וֹ יְהוָ֑ה אֶת־סוּסֵיהֶ֣ם עִקֵּ֔ר וְאֶת־מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃

Joshua dealt with them exactly as the LORD had told him: he hamstrung their horses and burned their chariots.

KJV And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ka'asher amar lo YHWH ('as the LORD told him') — Joshua's obedience is exact. The captured horses are hamstrung, the chariots burned. Israel will not build a chariot force. The theological principle is embedded in the military decision: trust in God, not in horses and chariots (cf. Psalm 20:7: 'Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God').
Joshua 11:10

וַיָּ֨שׇׁב יְהוֹשֻׁ֜עַ בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ וַיִּלְכֹּ֣ד אֶת־חָצ֔וֹר וְאֶת־מַלְכָּ֖הּ הִכָּ֣ה בֶחָ֑רֶב כִּי־חָצ֣וֹר לְפָנִ֔ים הִ֕יא רֹ֖אשׁ כׇּל־הַמַּמְלָכ֥וֹת הָאֵֽלֶּה׃

At that time Joshua turned back and captured Hazor. He struck its king with the sword, because Hazor had been the head of all those kingdoms.

KJV And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ki Chatsor l'fanim hi rosh kol ha-mamlakhot ha-elleh ('because Hazor was formerly the head of all those kingdoms') — the narrator explains why Hazor receives special treatment: it was the capital of the northern coalition, the dominant city-state in the entire region. Archaeological evidence confirms Hazor's preeminence: it was the largest city in Canaan, with massive fortifications and an extensive lower city. Taking the head city decapitates the coalition.
Joshua 11:11

וַ֠יַּכּ֠וּ אֶת־כׇּל־הַנֶּ֤פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּהּ֙ לְפִי־חֶ֣רֶב הַחֲרֵ֔ם לֹ֥א נוֹתַ֖ר כׇּל־נְשָׁמָ֑ה וְאֶת־חָצ֖וֹר שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃

They struck down every person in it with the sword, devoting them to destruction. Not a single breathing creature was left. Then he burned Hazor.

KJV And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. V'et Chatsor saraf ba-esh ('he burned Hazor with fire') — of all the northern cities, only Hazor is burned (v. 13 makes this explicit). The burning of the capital while sparing the other cities as usable infrastructure represents a strategic as well as theological decision: destroy the center of power but preserve the cities for Israelite settlement. Archaeological excavation at Hazor reveals a massive destruction layer from the Late Bronze Age, consistent with this account.
Joshua 11:12

וְאֶת־כׇּל־עָרֵ֣י הַמְּלָכִ֣ים הָ֠אֵ֠לֶּה וְאֶת־כׇּל־מַלְכֵיהֶ֞ם לָכַ֤ד יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ וַיַּכֵּ֣ם לְפִי־חֶ֔רֶב הֶחֱרִ֖ים אוֹתָ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔ה מֹשֶׁ֖ה עֶ֥בֶד יְהוָֽה׃

Joshua captured all the cities of those kings along with their kings. He put them to the sword and devoted them to destruction, just as Moses the servant of the LORD had commanded.

KJV And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as Moses the servant of the LORD commanded.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ka'asher tsivvah Mosheh eved YHWH ('as Moses the servant of the LORD commanded') — the chain of authority runs from God to Moses to Joshua. Every act of conquest is traced back through this chain. Joshua acts not on his own authority but as the executor of Mosaic commands, which are themselves the commands of God.
Joshua 11:13

רַ֣ק כׇּל־הֶעָרִ֗ים הָעֹמְד֤וֹת עַל־תִּלָּם֙ לֹ֣א שְׂרָפָ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל זוּלָתִ֛י אֶת־חָצ֥וֹר לְבַדָּ֖הּ שְׂרָפָ֥הּ יְהוֹשֻֽׁעַ׃

As for the cities still standing on their mounds, Israel did not burn any of them — only Hazor did Joshua burn.

KJV But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Kol he-arim ha-om'dot al tillam ('all the cities standing on their tells/mounds') — the tel ('mound') is the accumulated layers of previous settlement. Cities 'standing on their tells' are intact, fortified cities on established sites. Israel preserves them as infrastructure for their own future use — Deuteronomy 6:10-11 promised 'cities you did not build' and 'houses full of good things you did not fill.' Zulatei et Chatsor l'vaddah ('except Hazor alone') — only the coalition capital is burned, making the archaeological record precise and testable.
Joshua 11:14

וְכֹל֩ שְׁלַ֨ל הֶעָרִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ וְהַבְּהֵמָ֔ה בָּזְז֥וּ לָהֶ֖ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֣ק אֶת־כׇּל־הָ֠אָדָ֠ם הִכּ֤וּ לְפִי־חֶ֙רֶב֙ עַד הִשְׁמִדָ֣ם אוֹתָ֔ם לֹ֥א הִשְׁאִ֖ירוּ כׇּל־נְשָׁמָֽה׃

The Israelites took all the plunder from these cities and the livestock as spoil for themselves, but every person they struck down with the sword until they had annihilated them. They did not leave a single breathing creature.

KJV And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. As at Ai (8:2, 27), the plunder and livestock may be kept but the human population is placed under cherem. The distinction between total cherem (Jericho — everything destroyed) and partial cherem (Ai and the northern cities — people destroyed but goods kept) shows that the sacred ban has different levels of application depending on God's specific command for each situation.
Joshua 11:15

כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה עַבְדּ֔וֹ כֵּ֥ן צִוָּ֖ה מֹשֶׁ֣ה אֶת־יְהוֹשֻׁ֑עַ וְכֵ֤ן עָשָׂה֙ יְהוֹשֻׁ֔עַ לֹא הֵסִ֣יר דָּבָ֔ר מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

What the LORD commanded his servant Moses, Moses commanded Joshua, and Joshua carried out. He did not neglect a single thing of all that the LORD had commanded Moses.

KJV As the LORD commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ka'asher tsivvah YHWH et Mosheh avdo ken tsivvah Mosheh et Yehoshua v'khen asah Yehoshua ('as the LORD commanded Moses, so Moses commanded Joshua, and so Joshua did') — the chain of obedience is complete and unbroken: God → Moses → Joshua → execution. Lo hesir davar mikkol asher tsivvah YHWH et Mosheh ('he did not remove/neglect anything from all that the LORD commanded Moses') — this is Joshua's highest commendation: perfect obedience to the Mosaic command, fulfilling the charge of 1:7 ('do not turn from it to the right or to the left'). This assessment contrasts with the Judges period, where 'everyone did what was right in his own eyes' (Judges 21:25).
Joshua 11:16

וַיִּקַּ֨ח יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶת־כׇּל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֗את הָהָ֤ר וְאֶת־כׇּל־הַנֶּ֙גֶב֙ וְאֵ֣ת כׇּל־אֶ֣רֶץ הַגֹּ֔שֶׁן וְאֶת־הַשְּׁפֵלָ֖ה וְאֶת־הָעֲרָבָ֑ה וְאֶת־הַ֥ר יִשְׂרָאֵ֖ל וּשְׁפֵלָתֽוֹ׃

Joshua took the entire land: the hill country, the whole Negev, the entire region of Goshen, the Shephelah, the Arabah, and the hill country of Israel with its lowlands —

KJV So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same;

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The geographic summary encompasses the full promised land from south to north. Ha-har ('the hill country' — both Judean and Israelite), ha-Negev ('the southern desert'), erets ha-Goshen ('the Goshen region'), ha-Sh'felah ('the western foothills'), ha-Aravah ('the Jordan rift valley'), and har Yisrael u-sh'felato ('the hill country of Israel and its lowlands' — the northern highlands). The comprehensive list demonstrates that the conquest covered every topographic zone of the promised territory.
Joshua 11:17

מִן־הַהָ֤ר הֶחָלָק֙ הָעוֹלֶ֣ה שֵׂעִ֔יר וְעַד־בַּ֤עַל גָּד֙ בְּבִקְעַ֣ת הַלְּבָנ֔וֹן תַּ֖חַת הַר־חֶרְמ֑וֹן וְאֵ֤ת כׇּל־מַלְכֵיהֶם֙ לָכָ֔ד וַיַּכֵּ֖ם וַיְמִיתֵֽם׃

from Mount Halak, which rises toward Seir, to Baal-gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. He captured all their kings, struck them down, and put them to death.

KJV Even from the mount Halak, that goeth up to Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew them.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Min ha-har he-Chalaq ha-oleh Se'ir v'ad Ba'al Gad b'viq'at ha-L'vanon tachat Har Chermon ('from Mount Halak rising toward Seir to Baal-gad in the Lebanon valley below Hermon') — the boundaries define the full north-south extent of the conquest: Mount Halak ('the smooth/bare mountain') in the far south near Edom, to Baal-gad (possibly Banias/Caesarea Philippi) at the foot of Mount Hermon in the far north. The distance is approximately 250 miles.
Joshua 11:18

יָמִ֣ים רַבִּ֗ים עָשָׂ֧ה יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶת־כׇּל־הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִלְחָמָֽה׃

Joshua waged war against all those kings for a long time.

KJV Joshua made war a long time with all those kings.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Yamim rabbim ('many days / a long time') — the narrator corrects any impression that the conquest was swift. Despite the compressed narrative, the campaigns against the Canaanite kings took years. The Talmud and later tradition estimate the conquest period at approximately seven years (cf. Caleb's age statements in 14:7, 10 that provide a chronological anchor).
Joshua 11:19

לֹא הָיְתָ֣ה עִ֗יר אֲשֶׁ֤ר הִשְׁלִ֙ימָה֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בִּלְתִּ֥י הַחִוִּ֖י יֹשְׁבֵ֣י גִבְע֑וֹן אֶת־הַכֹּ֖ל לָקְח֥וּ בַמִּלְחָמָֽה׃

No city made peace with the Israelites except the Hivites who lived in Gibeon. All the rest they took in battle.

KJV There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Bilti ha-Chivvi yosh'vei Giv'on ('except the Hivites, the inhabitants of Gibeon') — only Gibeon chose negotiation over combat. Every other city fought and fell. The Gibeonites' deception, despite its moral problems, represents the only successful Canaanite response to Israel's advance: they alone survived because they alone chose to seek peace, however fraudulently.
Joshua 11:20

כִּ֣י מֵאֵ֣ת יְהוָ֣ה ׀ הָיְתָ֡ה לְחַזֵּ֣ק אֶת־לִבָּם֩ לִקְרַ֨את הַמִּלְחָמָ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ לְמַ֣עַן הַחֲרִימָ֔ם לְבִלְתִּ֥י הֱיוֹת לָהֶ֖ם תְּחִנָּ֑ה כִּ֚י לְמַ֣עַן הַשְׁמִידָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

For it was the LORD's doing that they hardened their hearts to wage war against Israel, so that He might devote them to total destruction without mercy — so that He might annihilate them, just as the LORD had commanded Moses.

KJV For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ki me'et YHWH hay'tah l'chazzeq et libbam ('for it was from the LORD to harden their hearts') — one of the most theologically dense verses in Joshua. The hardening of the Canaanite hearts parallels God hardening Pharaoh's heart (Exodus 4:21; 7:3; 9:12; 10:1, 20, 27; 11:10; 14:4, 8). The same theological pattern governs both the exodus and the conquest: God hardens the hearts of those set on opposition, confirming them in their chosen path so that judgment may proceed.
  2. L'vilti heyot lahem t'chinnah ('so that they would have no mercy/grace') — t'chinnah ('grace, favor, compassion') is denied to the hardened. The hardening removes the possibility of surrender. If the Canaanites had sought peace, Israel would have been obligated to spare them (as with the Gibeonites). By hardening their hearts to fight, God ensures the cherem proceeds as commanded. The theological tension — divine sovereignty and human responsibility — is stated rather than resolved.
Joshua 11:21

וַיָּבֹ֨א יְהוֹשֻׁ֜עַ בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא וַיַּכְרֵ֤ת אֶת־הָֽעֲנָקִים֙ מִן־הָהָ֤ר מִן־חֶבְרוֹן֙ מִן־דְּבִ֣ר מִן־עֲנָ֔ב וּמִכֹּ֖ל הַ֣ר יְהוּדָ֑ה וּמִכֹּל֙ הַ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל עִם־עָרֵיהֶ֖ם הֶחֱרִימָ֥ם יְהוֹשֻֽׁעַ׃

At that time Joshua went and eliminated the Anakim from the hill country — from Hebron, Debir, Anab, and the entire hill country of Judah and Israel. Joshua devoted them and their cities to destruction.

KJV And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Vayyakhret et ha-Anaqim ('he cut off the Anakim') — the Anakim were the giant warrior clan whose presence terrified the original spies forty years earlier (Numbers 13:28, 33: 'we seemed like grasshoppers in our own eyes'). The ten faithless spies' report about the Anakim triggered the wilderness wandering (Numbers 14:1-4). Joshua now systematically eliminates the very people who caused the previous generation's failure of faith. The giants who kept Israel out of the land for forty years are no obstacle to the generation that trusts God.
Joshua 11:22

לֹֽא־נוֹתַ֣ר עֲנָקִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֗ק בְּעַזָּ֛ה בְּגַ֥ת וּבְאַשְׁדּ֖וֹד נִשְׁאָֽרוּ׃

No Anakim were left in the land of the Israelites. They survived only in Gaza, Gath, and Ashdod.

KJV There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Raq b'Azzah b'Gat uv'Ashdod nish'aru ('only in Gaza, Gath, and Ashdod they remained') — the Anakim survive in the three Philistine cities that Israel did not conquer. Gath is particularly significant: it will later produce Goliath, the Philistine champion described as a giant warrior of extraordinary height (1 Samuel 17:4). The surviving Anakim in Gath become the seed of the future Goliath narrative — a thread that connects Joshua to David.
Joshua 11:23

וַיִּקַּ֨ח יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶת־כׇּל־הָאָ֗רֶץ כְּכֹ֤ל אֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר יְהוָ֣ה אֶל־מֹשֶׁ֔ה וַיִּתְּנָהּ֩ יְהוֹשֻׁ֨עַ לְנַחֲלָ֧ה לְיִשְׂרָאֵ֛ל כְּמַחְלְקֹתָ֖ם לְשִׁבְטֵיהֶ֑ם וְהָאָ֥רֶץ שָׁקְטָ֖ה מִמִּלְחָמָֽה׃

So Joshua took the entire land, in keeping with everything the LORD had spoken to Moses. Joshua gave it as an inheritance to Israel, apportioned among their tribes. And the land had rest from war.

KJV So Joshua took the whole land, according to all that the LORD had spoken unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

נַחֲלָה nachalah
"inheritance" inheritance, ancestral portion, covenant land grant, permanent tribal allotment, divinely assigned territory

The covenantal land grant given to Israel and allocated by tribe. Nachalah denotes not merely property but divinely assigned territory — land that belongs to a family line permanently by God's decree, rooted in the patriarchal promises of Genesis.

Translator Notes

  1. Vayyitt'nah Yehoshua l'nachalah l'Yisrael k'machl'qotam l'shivteihem ('Joshua gave it as an inheritance to Israel according to their divisions by tribes') — the conquest narrative (chapters 1-12) concludes with the transition to the allocation narrative (chapters 13-21). The word nachalah ('inheritance') is the key term for the second half of Joshua: the land won by conquest must now be distributed as the covenantal inheritance of each tribe.
  2. V'ha-arets shaq'tah mil-milchamah ('the land had rest from war') — the verb shaqat ('to be quiet, to rest') describes the cessation of active military campaigns. This 'rest' fulfills the promise of Deuteronomy 12:10 ('when he gives you rest from all your enemies'). However, chapters 13-19 will reveal that significant territory remains unconquered (13:1-6), and the subsequent book of Judges will show that the 'rest' was incomplete and fragile.