Joshua / Chapter 14

Joshua 14

15 verses • Westminster Leningrad Codex

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

Caleb, at eighty-five years old, claims Hebron as his inheritance — the territory of the Anakite giants — declaring himself as strong as the day Moses sent him as a spy forty-five years earlier.

What Makes This Chapter Remarkable

Caleb's speech (vv. 6-12) is one of the great moments of biblical courage. He does not ask for easy territory — he asks for the hill country where the giants live, the very region that terrified the other spies in Numbers 13-14. His claim rests on a single fact: 'I wholly followed the LORD my God' (v. 8, male'ti acharei YHWH). The Hebrew male'ti ('I filled after') means he followed completely, with nothing held back — the same verb used for filling a cup to the brim.

Translation Friction

The phrase kochi az ken kochi attah (v. 11, 'as my strength was then, so is my strength now') is startling for an eighty-five-year-old. We rendered it literally. The word nachalah (v. 13, 'inheritance') is more than property — it is covenant-granted territory, the physical form of God's promise. Hebron's older name Kiriath-arba ('city of four' or 'city of Arba,' v. 15) preserves pre-Israelite tradition.

Connections

Caleb's faith echoes Numbers 13:30 and 14:24 — God promised him this land forty-five years earlier. Hebron becomes David's first capital (2 Samuel 2:1-4) and the burial site of the patriarchs (Genesis 23). The Anakites Caleb drives out (v. 12) are the same giants who terrified the spies in Numbers 13:28, 33. The phrase 'the land had rest from war' (v. 15) echoes 11:23.

Joshua 14:1

וְאֵ֛לֶּה אֲשֶׁר־נָחֲל֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֲ֠שֶׁ֠ר נִֽחֲל֞וּ אוֹתָ֗ם אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ וִיהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֔וּן וְרָאשֵׁ֛י אֲב֥וֹת הַמַּטּ֖וֹת לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

These are the territories the Israelites received as their inheritance in the land of Canaan, allocated to them by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the ancestral houses of the Israelite tribes.

KJV And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. El'azar ha-kohen viYhoshua bin Nun ('Eleazar the priest and Joshua son of Nun') — the allocation is administered jointly by the religious and military leaders. Eleazar (Aaron's surviving son, Numbers 20:25-28) operates the Urim and Thummim for divine consultation, while Joshua executes the distribution. This dual authority ensures the allocation is both divinely guided and administratively implemented.
Joshua 14:2

בְּגוֹרַ֣ל נַחֲלָתָ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה יְהוָ֣ה בְיַד־מֹשֶׁ֑ה לְתִשְׁעַ֥ת הַמַּטּ֖וֹת וַחֲצִ֥י הַמַּטֶּֽה׃

Their inheritance was determined by lot, as the LORD had commanded through Moses, for the nine-and-a-half tribes.

KJV By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. B'goral nachalatam ('by lot was their inheritance') — the lot (goral) was the primary mechanism for distributing the land. Proverbs 16:33 states: 'The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.' The lot removes human favoritism from the process — no tribe can claim a better portion through political maneuvering. The divine will operates through the apparently random device.
Joshua 14:3

כִּֽי־נָתַ֨ן מֹשֶׁ֜ה נַחֲלַ֣ת שְׁנֵ֧י הַמַּטּ֛וֹת וַחֲצִ֥י הַמַּטֶּ֖ה מֵעֵ֣בֶר לַיַּרְדֵּ֑ן וְלַ֨לְוִיִּ֔ם לֹֽא־נָתַ֥ן נַחֲלָ֖ה בְּתוֹכָֽם׃

Moses had given the two-and-a-half tribes their inheritance east of the Jordan, but he gave no territorial inheritance to the Levites among them.

KJV For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The narrator explains the arithmetic: twelve tribes minus two-and-a-half (already allocated in Transjordan) minus Levi (no territorial inheritance) leaves nine-and-a-half tribes for the Cisjordan allocation. Joseph's two sons (Ephraim and Manasseh) maintain the twelve-tribe count despite Levi's exclusion.
Joshua 14:4

כִּי־הָי֤וּ בְנֵֽי־יוֹסֵף֙ שְׁנֵ֣י מַטּ֔וֹת מְנַשֶּׁ֖ה וְאֶפְרָ֑יִם וְלֹא נָתְנ֨וּ חֵ֤לֶק לַלְוִיִּם֙ בָּאָ֔רֶץ כִּ֛י אִם־עָרִ֥ים לָשֶׁ֖בֶת וּמִגְרְשֵׁיהֶ֑ם לְמִקְנֵיהֶ֖ם וּלְקִנְיָנָֽם׃

Joseph's descendants had become two tribes — Manasseh and Ephraim — so the Levites were given no portion of the land, only cities to live in with surrounding pasturelands for their livestock and property.

KJV For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ki hayu v'nei Yosef sh'nei mattot ('because the sons of Joseph were two tribes') — Jacob's adoption of Ephraim and Manasseh (Genesis 48:5) created a double portion for Joseph, keeping the tribal count at twelve even with Levi set apart for priestly service. Ki im arim lashavet u-migrsheihem ('only cities to dwell in with their pasturelands') — Levi received forty-eight cities scattered throughout all the other tribes' territories (chapter 21), ensuring priestly presence in every region of Israel.
Joshua 14:5

כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־מֹשֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיַּחְלְק֖וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃

The Israelites did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.

KJV As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ka'asher tsivvah YHWH et Mosheh ken asu ('as the LORD commanded Moses, so they did') — the obedience formula that runs throughout Joshua. The land division proceeds under the same divine authority as the conquest.
Joshua 14:6

וַיִּגְּשׁ֤וּ בְנֵֽי־יְהוּדָה֙ אֶל־יְהוֹשֻׁ֣עַ בַּגִּלְגָּ֔ל וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו כָּלֵב֙ בֶּן־יְפֻנֶּ֣ה הַקְּנִזִּ֔י אַתָּ֣ה יָדַ֗עְתָּ אֶת־הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־דִּבֶּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה אִישׁ־הָאֱלֹהִ֔ים עַל אֹדוֹתַ֥י וְעַל אֹדוֹתֶ֖יךָ בְּקָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ׃

The people of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, "You know what the LORD said to Moses the man of God concerning you and me at Kadesh-barnea.

KJV Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Kalev ben Y'funneh ha-Q'nizzi ('Caleb son of Jephunneh the Kenizzite') — Caleb's ethnic designation as a Kenizzite is significant. The Kenizzites were a non-Israelite clan (Genesis 15:19) absorbed into the tribe of Judah. Caleb's foreignness makes his faith all the more remarkable: an outsider by blood who became an insider by faithfulness. His story parallels Rahab's — both non-Israelites who aligned themselves with YHWH and received an inheritance in the promised land.
  2. Et ha-davar asher dibber YHWH el Mosheh ish ha-Elohim al odotai v'al odotekha b'Qadesh Barnea ('the word the LORD spoke to Moses the man of God concerning me and you at Kadesh-barnea') — Caleb appeals to a specific divine promise made forty-five years earlier, when he and Joshua alone gave a faithful report after spying out the land (Numbers 13-14). Moses is called ish ha-Elohim ('man of God'), a title emphasizing his unique prophetic authority.
Joshua 14:7

בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֣ה אָ֠נֹכִ֠י בִּשְׁלֹ֨חַ מֹשֶׁ֤ה עֶֽבֶד־יְהוָה֙ אֹתִ֛י מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ לְרַגֵּ֣ל אֶת־הָאָ֑רֶץ וָאָשֵׁ֤ב אֹתוֹ֙ דָּבָ֔ר כַּאֲשֶׁ֖ר עִם־לְבָבִֽי׃

I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to scout the land, and I brought back to him an honest report — what was truly in my heart.

KJV Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Va'ashev oto davar ka'asher im l'vavi ('I brought him back a word/report as it was with my heart') — Caleb's self-assessment is not boastful but factual: he reported what he genuinely believed, not what would please the majority. His 'heart' (levav) was aligned with God's promise while ten other spies let fear override faith. The phrase contrasts with the fear that 'melted the hearts' (himsu et lev, Numbers 14:8) of the other spies.
Joshua 14:8

וְאַחַ֗י אֲשֶׁ֨ר עָל֤וּ עִמִּי֙ הִמְסִ֣יו אֶת־לֵ֣ב הָעָ֔ם וְאָנֹכִ֣י מִלֵּ֔אתִי אַחֲרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃

My fellow scouts who went up with me made the people lose heart, but I remained fully committed to the LORD my God.

KJV Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Himsiu et lev ha-am ('they melted the heart of the people') — the ten faithless spies caused the national failure of nerve that resulted in the wilderness wandering. V'anokhi mileti acharei YHWH Elohai ('but I wholly followed the LORD my God') — the phrase mileti acharei ('I filled after' = 'I fully followed') is Caleb's signature expression, repeated in Numbers 14:24; 32:11-12; Deuteronomy 1:36. The verb male ('to fill') conveys totality: Caleb's commitment was not partial or conditional but full, complete, overflowing. There was no gap between God's promise and Caleb's trust.
Joshua 14:9

וַיִּשָּׁבַ֣ע מֹשֶׁ֗ה בַּיּ֣וֹם הַה֘וּא לֵאמֹר֒ אִם־לֹ֗א הָאָ֤רֶץ אֲשֶׁ֨ר דָּרְכָ֤ה רַגְלְךָ֙ בָּ֔הּ לְךָ֨ תִהְיֶ֧ה לְנַחֲלָ֛ה וּלְבָנֶ֖יךָ עַד־עוֹלָ֑ם כִּ֣י מִלֵּ֔אתָ אַחֲרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃

On that day Moses swore an oath, saying, 'The land on which your feet have walked will be your inheritance — yours and your descendants' — permanently, because you fully followed the LORD my God.'

KJV And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ha-arets asher dar'khah ragl'kha bah l'kha tihyeh l'nachalah ('the land your foot has walked on will be your inheritance') — the specific land Caleb scouted will be his personal nachalah. This promise, made at Kadesh-barnea (Numbers 14:24; Deuteronomy 1:36), has waited forty-five years for fulfillment. The land Caleb walked through as a spy he will now own as a settler.
  2. Ad olam ('forever/permanently') — Caleb's inheritance carries the same permanence as the tribal allotments. His descendants will hold this territory in perpetuity. Ki mileta acharei YHWH Elohai ('because you fully followed the LORD my God') — the reason for the grant is theological faithfulness, not military prowess. Caleb earns his inheritance through trust, not through conquest.
Joshua 14:10

וְעַתָּ֗ה הִנֵּה֩ הֶחֱיָ֨ה יְהוָ֤ה ׀ אוֹתִי֙ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֔ר זֶ֣ה ׀ אַרְבָּעִ֣ים וְחָמֵ֣שׁ שָׁנָ֗ה מֵ֠אָ֠ז דִּבֶּ֨ר יְהוָ֤ה ׀ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁ֨ר הָלַ֤ךְ יִשְׂרָאֵל֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְעַתָּ֗ה הִנֵּ֤ה אָנֹכִי֙ הַיּ֔וֹם בֶּן־חָמֵ֥שׁ וּשְׁמוֹנִ֖ים שָׁנָֽה׃

Now look — the LORD has kept me alive, just as He promised, these forty-five years since the LORD spoke this word to Moses while Israel was wandering in the wilderness. And here I am today, eighty-five years old.

KJV And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Hinneh hecheyah YHWH oti ka'asher dibber ('the LORD has kept me alive, as he spoke/promised') — Caleb's survival itself is a fulfilled promise. God promised him the land, and God kept him alive to receive it. Zeh arba'im v'chamesh shanah ('these forty-five years') — forty years of wilderness wandering plus approximately five years of conquest campaigning. Ben chamesh ush'monim shanah ('eighty-five years old') — this age marker provides one of the few chronological anchors for the conquest period. If Caleb was forty when sent as a spy, and forty-five years have passed, the allocation is taking place approximately five years after the Jordan crossing.
Joshua 14:11

עוֹדֶ֨נִּי הַיּ֤וֹם חָזָק֙ כַּאֲשֶׁר֩ בְּי֨וֹם שְׁלֹ֤חַ אוֹתִי֙ מֹשֶׁ֔ה כְּכֹחִ֣י אָ֔ז וּכְכֹחִ֖י עָ֑תָּה לַמִּלְחָמָ֖ה וְלָצֵ֥את וְלָבֽוֹא׃

I am still as strong today as the day Moses sent me out. My strength then is my strength now — for war and for whatever needs doing.

KJV As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Odeni ha-yom chazaq ka'asher b'yom sh'loach oti Mosheh ('I am still today as strong as the day Moses sent me') — at eighty-five, Caleb claims undiminished vigor. K'kochi az ukh'kochi attah ('my strength then is my strength now') — the claim is not merely physical boasting but theological testimony: God has preserved both his life and his strength for this moment. La-milchamah v'latset v'lavo ('for war and for going out and coming in') — 'going out and coming in' is an idiom for the full range of daily activity, both military and civil. Caleb is ready for everything.
Joshua 14:12

וְעַתָּ֗ה תְּנָ֣ה לִ֠י֠ אֶת־הָהָ֨ר הַזֶּ֜ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר יְהוָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא כִּ֣י אַתָּה שָׁמַ֣עְתָּ בַיּ֣וֹם הַה֡וּא כִּי עֲנָקִ֣ים שָׁם֩ וְעָרִ֨ים גְּדוֹל֤וֹת בְּצוּרוֹת֙ אוּלַ֞י יְהוָ֤ה אוֹתִי֙ וְה֣וֹרַשְׁתִּ֔ים כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃

So now, give me this hill country that the LORD promised that day. You yourself heard on that day that the Anakim are there, with large, fortified cities. If the LORD is with me, I will drive them out, just as the LORD promised."

KJV Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

נַחֲלָה nachalah
"inheritance / hill country" inheritance, ancestral portion, covenant land grant, permanent tribal allotment, divinely assigned territory

Caleb's personal nachalah is the most vivid illustration of the concept in Joshua: a specific piece of land promised by divine oath, waited for across forty-five years, and claimed by an eighty-five-year-old warrior who trusts God's word more than he fears giants.

Translator Notes

  1. T'nah li et ha-har ha-zeh ('give me this hill country') — Caleb does not request easy territory. He asks for the Hebron highlands — the very region where the Anakim giants still live, the same giants whose presence terrified the other ten spies forty-five years earlier (Numbers 13:28, 33). The man who was not afraid of the giants at forty is not afraid of them at eighty-five.
  2. Ki Anaqim sham v'arim g'dolot b'tsurot ('for Anakim are there and cities are large and fortified') — Caleb acknowledges every difficulty: giants and fortified cities. He does not minimize the challenge. Ulai YHWH oti v'horashtim ('perhaps the LORD will be with me and I will dispossess them') — the ulai ('perhaps, if') is not doubt but humility. Caleb does not presume upon God's action; he trusts while leaving room for divine sovereignty. Ka'asher dibber YHWH ('as the LORD spoke/promised') — Caleb's faith rests entirely on God's spoken word. The promise made at Kadesh-barnea is the foundation of his confidence.
Joshua 14:13

וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ יְהוֹשֻׁ֑עַ וַיִּתֵּ֧ן אֶת־חֶבְר֛וֹן לְכָלֵ֥ב בֶּן־יְפֻנֶּ֖ה לְנַחֲלָֽה׃

Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb son of Jephunneh as his inheritance.

KJV And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Vay'varkhahu Yehoshua ('Joshua blessed him') — the blessing is both a prayer for success and an official authorization. Vayyitten et Chevron l'Khalev ben Y'funneh l'nachalah ('he gave Hebron to Caleb as an inheritance') — the city of the patriarchs goes to the man of faith. Abraham purchased the cave of Machpelah at Hebron to bury Sarah (Genesis 23). Now Hebron becomes the personal inheritance of Caleb — the Kenizzite outsider whose faith surpassed that of native-born Israelites. The patriarchal burial site and the faithful warrior's inheritance converge at the same location.
Joshua 14:14

עַל־כֵּ֣ן הָֽיְתָ֣ה חֶ֠בְר֠וֹן לְכָלֵ֨ב בֶּן־יְפֻנֶּ֤ה הַקְּנִזִּי֙ לְנַחֲלָ֔ה עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה יַ֕עַן אֲשֶׁ֣ר מִלֵּ֔א אַחֲרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

For this reason Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as his inheritance to this day, because he fully followed the LORD, the God of Israel.

KJV Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ya'an asher mille acharei YHWH Elohei Yisrael ('because he fully followed the LORD, the God of Israel') — the narrator repeats Caleb's signature phrase one final time as the theological explanation for his inheritance. The inheritance is earned not by conquest but by faithfulness. Caleb's story is the individual embodiment of the national principle: obedience to God is the path to possessing the promised land. Ad ha-yom ha-zeh ('to this day') — Caleb's descendants still hold Hebron in the narrator's time.
Joshua 14:15

וְשֵׁ֤ם חֶבְרוֹן֙ לְפָנִ֔ים קִרְיַ֥ת אַרְבַּ֖ע הָאָדָ֨ם הַגָּד֤וֹל בָּעֲנָקִים֙ ה֔וּא וְהָאָ֥רֶץ שָׁקְטָ֖ה מִמִּלְחָמָֽה׃

The former name of Hebron was Kiriath-arba — Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.

KJV And the name of Hebron before was Kirjatharba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Qiryat Arba ha-adam ha-gadol ba-Anaqim ('Kiriath-arba, the great/greatest man among the Anakim') — Hebron's old name preserves the memory of Arba, the legendary ancestor or champion of the Anakim giants. The city named for the greatest giant is now given to the man who was never afraid of giants. V'ha-arets shaq'tah mil-milchamah ('the land had rest from war') — the same concluding formula as 11:23. The Caleb episode sits between two notices of rest, framing his inheritance claim as part of the transition from war to settlement.
  2. Caleb's story is a masterpiece of narrative theology: the outsider who became an insider through faith, who waited forty-five years for a promise, who at eighty-five asked for the hardest assignment, who received the patriarchal city as his reward. His story answers the question: what does it look like to 'fully follow the LORD'?