Leviticus / Chapter 11

Leviticus 11

47 verses • Westminster Leningrad Codex

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

God gives Israel the dietary laws, classifying animals into clean and unclean across four categories: land animals (split hoof and cud), water creatures (fins and scales), birds (by list), and winged insects (by leg type). Contact with carcasses transmits impurity. The chapter closes with a call to holiness.

What Makes This Chapter Remarkable

The dietary laws are practical theology: every meal becomes an act of covenant identity. The system classifies by visible, observable criteria any Israelite can verify -- look at the feet and the mouth. Four boundary-case animals (camel, hyrax, hare, pig) are named specifically because they meet only one criterion, preventing confusion. The closing rationale links eating directly to holiness: Israel's table reflects Israel's God.

Translation Friction

The word tamei ("ritually impure") required consistent rendering to avoid the connotation of "dirty" or "sinful" -- a camel is not evil, merely outside the permitted category. The Hebrew shafan ("hyrax," v5) classifies by visible behavior (jaw movement resembling cud-chewing), not modern taxonomy. We rendered sherets ("swarming creature") consistently with its usage in later chapters for coherence across the purity legislation.

Connections

The dietary laws flow from the priestly mandate of 10:10 to "distinguish between clean and unclean." Peter's vision in Acts 10:9-16 engages these categories directly. The holiness rationale ("be holy, for I am holy," v44-45) anticipates the Holiness Code's central command in 19:2. The clean/unclean animal distinction originates with Noah's ark (Gen 7:2).

Leviticus 11:1

וַיְדַבֵּ֣ר יְהֹוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֥ר אֲלֵהֶֽם׃

The LORD spoke to Moses and Aaron, saying to them:

KJV And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. God addresses both Moses and Aaron — the dietary laws involve priestly expertise in distinguishing clean from unclean (10:10). This is the first legislation after Nadab and Abihu's death (ch 10) and the instruction to 'distinguish between holy and common, impure and pure' (10:10). The clean/unclean animal laws are the practical outworking of that priestly mandate.
Leviticus 11:2

דַּבְּר֞וּ אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר זֹ֤את הַֽחַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאכְל֔וּ מִכׇּל־הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃

"Speak to the Israelites and tell them: Of all the land animals, these are the ones you may eat.

KJV Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The dietary laws begin with permission, not prohibition: zot hachayah asher tokheilu ('these are the living things you may eat'). The positive framing ('this is what you can eat') precedes the negative ('this is what you cannot'). Four categories follow: land animals (v2-8), water creatures (v9-12), birds (v13-19), and winged insects (v20-23). The system classifies the entire animal kingdom by edibility.
Leviticus 11:3

כֹּ֣ל מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ פְּרָסֹ֔ת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃

Any animal that has a divided hoof — completely split — and chews the cud: that you may eat.

KJV Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Two criteria for edible land animals: mafresset parsah ('divides the hoof' — split into two toes) AND ma'alat gerah ('brings up the cud' — ruminant digestion). Both criteria must be met. The system creates a clear, observable test: look at the feet and the mouth. The criteria are not arbitrary but establish a classification principle based on visible physical characteristics that any Israelite can verify.
Leviticus 11:4

אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵ֣י הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה אֶֽת־הַ֠גָּמָ֠ל כִּֽי־מַעֲלֵ֨ה גֵרָ֥ה הוּא֙ וּפַרְסָ֣ה אֵינֶ֣נּוּ מַפְרִ֔יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃

However, of those that chew the cud or have a divided hoof, you must not eat the following: the camel — it chews the cud but does not have a divided hoof; it is ritually impure for you.

KJV Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Four animals that meet only one criterion are listed (v4-7) to prevent confusion: the camel (chews cud but lacks split hoof), the hyrax (v5), the hare (v6), and the pig (v7). Each fails on exactly one criterion, demonstrating that both requirements must be satisfied. The word tamei ('ritually impure') — not 'dirty' or 'sinful' — describes the animal's status relative to Israel's table, not its inherent quality. Camels are not evil; they are simply outside the permitted category.
Leviticus 11:5

וְאֶת־הַשָּׁפָ֗ן כִּֽי־מַעֲלֵ֤ה גֵרָה֙ ה֔וּא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א יַפְרִ֑יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃

The hyrax — it chews the cud but does not have a divided hoof; it is ritually impure for you.

KJV And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The shafan ('hyrax/rock badger') — KJV's 'coney.' The hyrax's jaw movement while eating resembles cud-chewing to the observer, though it is not technically a ruminant. The text classifies by visible behavior, not by modern biological taxonomy. The functional classification — 'it appears to chew the cud' — makes the system usable by non-specialists.
Leviticus 11:6

וְאֶת־הָאַרְנֶ֗בֶת כִּֽי־מַעֲלַ֤ת גֵּרָה֙ הִ֔וא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה טְמֵאָ֥ה הִ֖וא לָכֶֽם׃

The hare — it chews the cud but does not have a divided hoof; it is ritually impure for you.

KJV And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The arnevet ('hare') — like the hyrax, it moves its jaw in a way that resembles rumination (cecotrophy — re-ingesting partially digested material — may account for the observation). The text works within the observational categories available to an ancient Israelite farmer, not within modern zoological classification.
Leviticus 11:7

וְאֶת־הַ֠חֲזִ֠יר כִּֽי־מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֜ה ה֗וּא וְשֹׁסַ֥ע שֶׁ֙סַע֙ פַּרְסָ֔ה וְה֖וּא גֵּרָ֣ה לֹא־יִגָּ֑ר טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃

The pig — it has a completely divided hoof but does not chew the cud; it is ritually impure for you.

KJV And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The chazir ('pig/swine') meets the hoof criterion but fails on rumination — the opposite pattern from the camel, hyrax, and hare. The pig became the iconic unclean animal in Jewish tradition, symbolizing hypocrisy: it displays the outward sign of purity (split hoof) while lacking the inner qualification (cud-chewing). The pig's prohibition is the most culturally persistent of all the dietary laws.
Leviticus 11:8

מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וּבְנִבְלָתָ֖ם לֹ֣א תִגָּ֑עוּ טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶֽם׃

You must not eat their flesh or touch their carcasses — they are ritually impure for you.

KJV Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Two prohibitions: no eating (mibesaram lo tokheilu) and no touching carcasses (uvenivlatam lo tigga'u). The touch prohibition applies to dead bodies, not living animals — an Israelite could handle a living camel but not its carcass. Contact with a dead impure animal transmits impurity to the person touching it, requiring purification.
Leviticus 11:9

אֶת־זֶה֙ תֹּאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם כֹּ֣ל אֲשֶׁר־ל֣וֹ סְנַפִּ֣יר וְקַשְׂקֶ֡שֶׂת בַּמַּ֜יִם בַּיַּמִּ֣ים וּבַנְּחָלִ֗ים אֹתָ֖ם תֹּאכֵֽלוּ׃

Of everything in the waters, you may eat whatever has fins and scales — in seas and streams, those you may eat.

KJV These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Water creatures have two criteria: senapir ('fins') and qasqeset ('scales'). Both must be present. Fish with fins and scales are permitted; everything else — shellfish, crustaceans, eels, catfish — is excluded. The criteria are again visible and observable: look at the animal's body.
Leviticus 11:10

וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר אֵין־ל֜וֹ סְנַפִּ֣יר וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת בַּיַּמִּים֙ וּבַנְּחָלִ֔ים מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הַמַּ֔יִם וּמִכֹּ֛ל נֶ֥פֶשׁ הַחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ הֵ֖ם לָכֶֽם׃

But anything in seas or streams that lacks fins and scales — among all the swarming things and living creatures in the water — is detestable to you.

KJV And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Water creatures without both fins and scales are sheqets ('detestable, abomination') — a stronger term than tamei ('impure'). The word sheqets expresses visceral rejection, not merely ritual classification. The prohibition covers all aquatic life that fails the two-criteria test: shellfish, squid, eel, lobster, shrimp, and all invertebrate sea life.
Leviticus 11:11

וְשֶׁ֥קֶץ יִהְי֖וּ לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וְאֶת־נִבְלָתָ֖ם תְּשַׁקֵּֽצוּ׃

They shall remain detestable to you — you must not eat their flesh, and their carcasses you must regard as detestable.

KJV They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The prohibition is total: no eating, and the carcasses themselves must be treated as detestable (teshaqqetsu — 'you shall detest/regard as abominable'). The verb is active — Israel must cultivate revulsion, not merely abstain. The dietary system shapes desire as well as behavior.
Leviticus 11:12

כֹּ֣ל אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־ל֛וֹ סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃

Whatever lacks fins and scales in the water is detestable to you.

KJV Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. A summary restatement of v9-11: the criterion (fins and scales) and the consequence (sheqets) are stated once more for clarity. The repetition ensures no ambiguity about the water-creature rule.
Leviticus 11:13

וְאֶת־אֵ֙לֶּה֙ תְּשַׁקְּצ֣וּ מִן־הָע֔וֹף לֹ֥א יֵאָכְל֖וּ שֶׁ֣קֶץ הֵ֑ם אֶת־הַנֶּ֙שֶׁר֙ וְאֶת־הַפֶּ֔רֶס וְאֵ֖ת הָעׇזְנִיָּֽה׃

Among the birds, these you shall regard as detestable — they must not be eaten, they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,

KJV And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The bird list (v13-19) operates differently from land and water animals — no general criteria are given, only a list of prohibited species. The list consists primarily of raptors and scavengers: birds that eat flesh or carrion. The nesher ('eagle/vulture'), peres ('bearded vulture/ossifrage'), and ozniyyah ('black vulture/osprey') head the list. The exact identification of several birds is uncertain, but the pattern is clear: predators and carrion-eaters are excluded.
Leviticus 11:14

וְאֶת־הַ֨דָּאָ֔ה וְאֶת־הָאַיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃

the kite, the falcon of every kind,

KJV And the vulture, and the kite after his kind;

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The da'ah ('kite') and ayyah ('falcon/hawk') — predatory birds. The phrase leminah ('of every kind') indicates that all species within the falcon family are included in the prohibition.
Leviticus 11:15

אֵ֥ת כׇּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֽוֹ׃

every raven of every kind,

KJV Every raven after his kind;

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The orev ('raven') — a scavenger that eats both carrion and live prey. 'Every kind' (leminno) includes crows and related species. Ravens are prominent in biblical narrative: they fed Elijah (1 Kgs 17:6) and are noted by Jesus as recipients of God's provision (Luke 12:24).
Leviticus 11:16

וְאֵת֙ בַּ֣ת הַיַּעֲנָ֔ה וְאֶת־הַתַּחְמָ֖ס וְאֶת־הַשָּׁ֑חַף וְאֶת־הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ׃

the ostrich, the nighthawk, the seagull, the hawk of every kind,

KJV And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Four more prohibited birds: bat hayya'anah ('ostrich' or 'desert owl'), tachmas ('nighthawk/nightjar'), shachaf ('seagull/gull'), and nets ('hawk/sparrowhawk'). The identifications are approximate — ancient Hebrew bird terminology does not map precisely to modern ornithological classification.
Leviticus 11:17

וְאֶת־הַכּ֥וֹס וְאֶת־הַשָּׁלָ֖ךְ וְאֶת־הַיַּנְשֽׁוּף׃

the little owl, the cormorant, the great owl,

KJV And the little owl, and the cormorant, and the great owl,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Three more: kos ('little owl'), shalakh ('cormorant/fish-eating bird'), and yanshuf ('great owl/eagle-owl'). Owls appear three times in the list (v16, 17, 18), suggesting several species of nocturnal predatory birds are in view.
Leviticus 11:18

וְאֶת־הַתִּנְשֶׁ֥מֶת וְאֶת־הַקָּאָ֖ת וְאֶת־הָרָחָֽם׃

the barn owl, the pelican, the carrion vulture,

KJV And the swan, and the pelican, and the gier eagle,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Tinshemeth ('barn owl' or 'white owl' — KJV's 'swan' is likely incorrect), qa'at ('pelican'), and racham ('carrion vulture/Egyptian vulture'). The racham's name comes from racham ('compassion') — possibly because the Egyptian vulture was observed caring for its young with unusual tenderness.
Leviticus 11:19

וְאֵת֙ הַחֲסִידָ֔ה הָאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְאֶת־הַדּוּכִיפַ֖ת וְאֶת־הָעֲטַלֵּֽף׃

the stork, the heron of every kind, the hoopoe, and the bat.

KJV And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The chasidah ('stork' — from chesed, 'loving-kindness,' perhaps because of its family devotion), anafah ('heron'), dukhifat ('hoopoe'), and atalef ('bat'). The bat, a mammal, is classified with birds because the text groups by locomotion (flying creatures), not by modern biological taxonomy. The system classifies by observable behavior: if it flies, it belongs in the bird category.
Leviticus 11:20

כֹּ֣ל שֶׁ֧רֶץ הָע֛וֹף הַהֹלֵ֥ךְ עַל־אַרְבַּ֖ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃

All winged swarming creatures that walk on four legs are detestable to you.

KJV All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The fourth category: sherets ha'of ('winged swarming creatures') that walk on four legs — insects and similar small creatures. The general rule: they are sheqets ('detestable'). The phrase holekh al-arba ('walking on four') describes the perception of insect locomotion — insects have six legs, but the two hind jumping legs of some species (v21) are distinguished from the four 'walking' legs.
Leviticus 11:21

אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הָע֔וֹף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע אֲשֶׁר־ל֤וֹ כְרָעַ֙יִם֙ מִמַּ֣עַל לְרַגְלָ֔יו לְנַתֵּ֥ר בָּהֵ֖ן עַל־הָאָֽרֶץ׃

However, of the winged swarming creatures that walk on four legs, you may eat those that have jointed legs above their feet for leaping on the ground.

KJV Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The exception: insects with kera'ayim mimma'al leraglav ('jointed hind legs above their feet') designed for leaping (lenatter — 'to spring, to leap'). The grasshopper/locust family has powerful jumping legs visually distinct from their walking legs. This anatomical feature creates the criteria for the one permitted insect group.
Leviticus 11:22

אֶת־אֵ֤לֶּה מֵהֶם֙ תֹּאכֵ֔לוּ אֶת־הָאַרְבֶּ֣ה לְמִינ֔וֹ וְאֶת־הַסׇּלְעָ֖ם לְמִינֵ֑הוּ וְאֶת־הַחַרְגֹּ֣ל לְמִינ֔וֹ וְאֶת־הֶחָגָ֖ב לְמִינֵֽהוּ׃

Of these you may eat: the locust of every kind, the bald locust of every kind, the cricket of every kind, and the grasshopper of every kind.

KJV Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Four permitted insect types: arbeh ('locust'), sol'am ('bald locust/cricket'), chargol ('cricket/katydid'), and chagav ('grasshopper'). All are leaping insects from the Orthoptera order. The leminno/leminnehu ('of every kind') extends permission to all species within each type. These insects were an important protein source in the ancient Near East — John the Baptist ate locusts (Matt 3:4).
Leviticus 11:23

וְכֹל֙ שֶׁ֣רֶץ הָע֔וֹף אֲשֶׁר־ל֖וֹ אַרְבַּ֣ע רַגְלָ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃

All other winged swarming creatures with four legs are detestable to you.

KJV But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Summary: everything in this category except the four leaping-insect types is forbidden. The principle: among the smallest creatures, only those with a specific anatomical feature (jumping legs) are permitted. The system is comprehensive — no animal category is left unaddressed.
Leviticus 11:24

וּלְאֵ֖לֶּה תִּטַּמָּ֑אוּ כׇּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

By these you will become ritually impure: anyone who touches their carcass will be impure until evening.

KJV And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The chapter shifts from dietary laws (what to eat) to impurity transmission (what contact produces). Touching a carcass (nevelah) transmits impurity that lasts ad-ha'erev ('until evening') — sundown ends the impurity period. The impurity is temporary and self-resolving; it does not require sacrifice, only time.
Leviticus 11:25

וְכׇל־הַנֹּשֵׂ֥א מִנִּבְלָתָ֖ם יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֑יו וְטָמֵ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃

Anyone who carries any part of their carcass must wash their clothing and will be impure until evening.

KJV And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Carrying (nosei) — more intensive contact than touching — requires laundering (yekhabbeis begadav) in addition to waiting until evening. The graduated response: touching requires only time; carrying requires washing plus time. Greater contact produces greater purification requirements.
Leviticus 11:26

לְֽכׇל־הַבְּהֵמָ֡ה אֲשֶׁ֣ר הִוא֩ מַפְרֶ֨סֶת פַּרְסָ֜ה וְשֶׁ֣סַע ׀ אֵינֶ֣נָּה שֹׁסַ֗עַת וְגֵרָה֙ אֵינֶ֣נָּה מַעֲלָ֔ה טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶ֑ם כׇּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהֶ֖ם יִטְמָֽא׃

Every animal that has a hoof but it is not completely split, or does not chew the cud — these are impure for you. Anyone who touches them becomes impure.

KJV The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The touch-impurity rule extends to any animal that fails either criterion (hoof or cud). This covers horses, donkeys, dogs, cats — all common domestic animals that are not ruminants with split hooves. Contact with their carcasses transmits impurity. Living contact with these animals is not addressed — the prohibition concerns dead bodies.
Leviticus 11:27

וְכֹ֣ל הוֹלֵ֣ךְ עַל־כַּפָּ֗יו בְּכׇל־הַֽחַיָּה֙ הַהֹלֶ֣כֶת עַל־אַרְבַּ֔ע טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶ֑ם כׇּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

Whatever walks on its paws among all four-footed creatures is impure for you. Anyone who touches their carcass will be impure until evening.

KJV And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Animals that walk al-kappav ('on its paws' — feet with pads rather than hooves): cats, dogs, bears, lions, etc. These are excluded because they lack the split-hoof criterion entirely. Their carcasses transmit impurity through contact.
Leviticus 11:28

וְהַנֹּשֵׂא֙ אֶת־נִבְלָתָ֔ם יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָ֑רֶב טְמֵאִ֥ים הֵ֖מָּה לָכֶֽם׃ {ס}

Anyone who carries their carcass must wash their clothing and will be impure until evening — they are impure for you.

KJV And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The same carrying-impurity rule as v25: washing clothes plus waiting until evening. The system is consistent — the same contact produces the same purification requirement regardless of the specific animal.
Leviticus 11:29

וְזֶ֤ה לָכֶם֙ הַטָּמֵ֔א בַּשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ הַחֹ֥לֶד וְהָעַכְבָּ֖ר וְהַצָּ֥ב לְמִינֵֽהוּ׃

Among the creatures that swarm on the ground, these are impure for you: the weasel, the mouse, the large lizard of every kind,

KJV These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. A new category: sherets hashorets al-ha'arets ('swarming creatures that swarm on the ground') — small ground-dwelling animals. Eight are listed (v29-30): choled ('weasel/mole rat'), akhbar ('mouse/rat'), tsav ('large lizard/toad'), and five more lizard species. These animals' carcasses are particularly potent sources of impurity (v31-38) because they are small, common, and easily contacted accidentally.
Leviticus 11:30

וְהָאֲנָקָ֥ה וְהַכֹּ֖חַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹ֖מֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃

the gecko, the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.

KJV And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Five more small reptiles: anaqah ('gecko'), koach ('monitor lizard/power lizard'), leta'ah ('wall lizard'), chomet ('skink/sand lizard'), and tinshemeth ('chameleon' — the same word used for a bird in v18, possibly a different animal). The exact identifications are uncertain, but all are small ground-dwelling reptiles common in the Near East.
Leviticus 11:31

אֵ֛לֶּה הַטְּמֵאִ֥ים לָכֶ֖ם בְּכׇל־הַשָּׁ֑רֶץ כׇּל־הַנֹּגֵ֧עַ בָּהֶ֛ם בְּמֹתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

These are the impure ones among the swarming creatures. Anyone who touches them when they are dead will be impure until evening.

KJV These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The eight swarming creatures (v29-30) transmit impurity through touch when dead (bemotam — 'when they die'). The specificity 'when they die' confirms that living contact does not produce impurity — only carcass contact. The following verses (v32-38) detail how this impurity affects objects and food.
Leviticus 11:32

וְכֹ֣ל אֲשֶׁר־יִפֹּל־עָלָיו֩ מֵהֶ֨ם בְּמֹתָ֜ם יִטְמָ֗א מִכׇּל־כְּלִי־עֵץ֙ א֣וֹ בֶ֗גֶד אוֹ־ע֤וֹר אוֹ־שָׂק֙ כׇּל־כְּלִ֞י אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂ֧ה מְלָאכָ֛ה בָּהֶ֖ם בַּמַּ֣יִם יוּבָ֑א וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃

Anything one of them falls on when dead becomes impure — any wooden utensil, garment, leather item, or sack. Whatever tool is used for work must be immersed in water and remains impure until evening; then it is clean.

KJV And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Objects that contact a dead swarming creature become tamei. Four material categories: wood (ets), cloth (beged), leather (or), and sackcloth (saq). The purification: bamayim yuva ('it shall be brought into water' — immersion) plus waiting until evening. After both steps, vetaher ('it becomes clean'). The purification is simple and accessible — water and time restore the object to tahor status.
Leviticus 11:33

וְכׇל־כְּלִי־חֶ֔רֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּ֥ל מֵהֶ֖ם אֶל־תּוֹכ֑וֹ כֹּ֣ל אֲשֶׁ֧ר בְּתוֹכ֛וֹ יִטְמָ֖א וְאֹת֥וֹ תִשְׁבֹּֽרוּ׃

If one falls into a clay vessel, everything in it becomes impure, and you must break the vessel.

KJV And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Clay vessels (keli-cheres) cannot be purified — they must be broken (oto tishboru). Clay is porous and absorbs impurity permanently, unlike wood, leather, or metal which can be washed. The same principle appears in the chata't legislation (6:21): clay absorbs holiness or impurity irreversibly. The breaking requirement means clay vessels are disposable in the purity system — a significant economic cost that the system accepts.
Leviticus 11:34

מִכׇּל־הָאֹ֜כֶל אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָב֧וֹא עָלָ֛יו מַ֖יִם יִטְמָ֑א וְכׇל־מַשְׁקֶ֧ה אֲשֶׁ֛ר יִשָּׁתֶ֖ה בְּכׇל־כְּלִ֥י יִטְמָֽא׃

Any food that could be eaten, if water from such a vessel comes on it, becomes impure. Any liquid that could be drunk in any such vessel becomes impure.

KJV Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Food and drink in a contaminated clay vessel are also rendered impure. The chain of impurity: dead creature → clay vessel → food/drink inside. Wet food is more susceptible than dry (v37-38 will clarify). The system tracks impurity transmission through contact chains — each link in the chain must be addressed.
Leviticus 11:35

וְכֹ֠ל אֲשֶׁר־יִפֹּ֨ל מִנִּבְלָתָ֥ם ׀ עָלָיו֮ יִטְמָא֒ תַּנּ֧וּר וְכִירַ֛יִם יֻתָּ֖ץ טְמֵאִ֣ים הֵ֑ם וּטְמֵאִ֖ים יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃

Anything their carcass falls on becomes impure. An oven or a cooking stove must be smashed — they are impure and shall remain impure for you.

KJV And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Even ovens (tannur) and cooking stoves (kirayim) — built structures made of clay — must be demolished (yutats — 'smashed, torn down') if contaminated. These are not small vessels but built-in household installations. The cost of impurity can be substantial — replacing an oven is a significant household disruption. The system does not exempt expensive items from purification requirements.
Leviticus 11:36

אַ֣ךְ מַעְיָ֥ן וּב֛וֹר מִקְוֵה־מַ֖יִם יִהְיֶ֣ה טָה֑וֹר וְנֹגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָֽא׃

However, a spring or cistern holding collected water remains clean, though whoever touches the carcass in it becomes impure.

KJV Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The exception: ma'yan uvor miqveh-mayim ('a spring or cistern, a gathering of water') — natural water sources cannot become permanently impure. Running water and large collected water maintain their tahor status because the water's volume overwhelms the contamination. This principle underlies the later mikveh (ritual immersion pool) practice: gathered water purifies what is immersed in it. The person who touches the carcass within the water is still impure, but the water itself remains clean.
Leviticus 11:37

וְכִ֤י יִפֹּל֙ מִנִּבְלָתָ֔ם עַל־כׇּל־זֶ֥רַע זֵר֖וּעַ אֲשֶׁ֣ר יִזָּרֵ֑עַ טָה֖וֹר הֽוּא׃

If any part of their carcass falls on seed grain that is to be planted, it remains clean.

KJV And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Dry seed intended for planting (zera zeru'a asher yizzarea — 'sowing seed that is to be sown') is not made impure by carcass contact. Dry surfaces do not absorb impurity the way wet or porous surfaces do. The practical effect: a farmer does not lose an entire crop if a dead lizard falls on dry seed grain.
Leviticus 11:38

וְכִ֤י יֻתַּן־מַ֙יִם֙ עַל־זֶ֔רַע וְנָפַ֥ל מִנִּבְלָתָ֖ם עָלָ֑יו טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃ {ס}

But if water has been put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is impure for you.

KJV But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Wet seed is susceptible — ki yuttan-mayim al-zera ('if water is put on the seed'). Moisture activates the capacity to absorb impurity. The dry/wet distinction (v37 vs v38) is the key variable: the same contact produces different results depending on whether water is present. This principle will govern much of later rabbinic purity law.
Leviticus 11:39

וְכִ֤י יָמוּת֙ מִן־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁר־הִ֥יא לָכֶ֖ם לְאׇכְלָ֑ה הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖הּ יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

If an animal that you may eat dies on its own, anyone who touches its carcass will be impure until evening.

KJV And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Even a clean/permitted animal, if it dies naturally (yomut — not slaughtered properly), produces impurity through contact. The distinction between nevelah (an animal that dies on its own) and shechitah (proper ritual slaughter) is critical: the method of death determines whether the meat is edible and whether the carcass transmits impurity.
Leviticus 11:40

וְהָאֹכֵל֙ מִנִּבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֣א עַד־הָעָ֑רֶב וְהַנֹּשֵׂא֙ אֶת־נִבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

Anyone who eats from its carcass must wash their clothing and will be impure until evening. Anyone who carries its carcass must wash their clothing and will be impure until evening.

KJV And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Two levels of contact with a clean animal's nevelah: eating (ha'okhel) and carrying (hannosei). Both require laundering plus evening wait. Eating nevelah produces the same level of impurity as carrying it — the impurity is from the mode of death (natural, not slaughtered), not from the animal itself.
Leviticus 11:41

וְכׇל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃

Every swarming creature that swarms on the ground is detestable — it must not be eaten.

KJV And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. A general prohibition on ground-swarming creatures (beyond the eight named in v29-30): kol-hasherets hashorets al-ha'arets sheqets hu ('every swarming thing that swarms on the ground is detestable'). The permitted locusts/grasshoppers (v21-22) are excluded because they leap rather than swarm along the ground.
Leviticus 11:42

כֹּל֩ הוֹלֵ֨ךְ עַל־גָּח֜וֹן וְכֹ֣ל ׀ הוֹלֵ֣ךְ עַל־אַרְבַּ֗ע עַ֚ד כׇּל־מַרְבֵּ֣ה רַגְלַ֔יִם לְכׇל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ לֹ֥א תֹאכְל֖וּם כִּי־שֶׁ֥קֶץ הֵֽם׃

Whatever moves on its belly, whatever walks on four legs, or whatever has many legs — among all swarming creatures on the ground — you must not eat them, for they are detestable.

KJV Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Three locomotion categories cover all swarming creatures: holekh al-gachon ('moves on its belly' — snakes, worms), holekh al-arba ('walks on four' — lizards, rodents), and marbeh raglayim ('many legs' — centipedes, millipedes). The classification by movement type ensures comprehensive coverage: belly-crawlers, four-leggers, and many-leggers together include every ground-swarming creature.
Leviticus 11:43

אַל־תְּשַׁקְּצוּ֙ אֶת־נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם בְּכׇל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֑ץ וְלֹ֤א תִֽטַּמְּאוּ֙ בָּהֶ֔ם וְנִטְמֵתֶ֖ם בָּֽם׃

Do not make yourselves detestable through any swarming creature. Do not make yourselves impure through them and become defiled by them.

KJV Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The dietary laws shift from external classification to internal transformation: al-teshaqqetsu et-nafshoteikhem ('do not make your souls/selves detestable'). What you eat affects what you are — consuming forbidden creatures makes the person sheqets, not just the food. The reflexive language (yourselves) emphasizes that dietary choices shape identity. The wordplay veniTMetem bam ('and you will become defiled/closed') may pun on tamei ('impure') and atum ('closed, sealed') — impurity closes the person off from God's presence.
Leviticus 11:44

כִּ֣י אֲנִ֣י יְהֹוָה֮ אֱלֹֽהֵיכֶם֒ וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָד֖וֹשׁ אָ֑נִי וְלֹ֤א תְטַמְּאוּ֙ אֶת־נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם בְּכׇל־הַשֶּׁ֖רֶץ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃

For I am the LORD your God. Consecrate yourselves and be holy, for I am holy. Do not defile yourselves with any swarming creature that moves on the ground.

KJV For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

קָדוֹשׁ אָנִי qadosh ani
"I am holy" I am holy, I am set apart, I am sacred, I am other

The first occurrence of 'I am holy' (qadosh ani) as the basis for Israel's holiness obligation. This formula will govern Leviticus 19:2 ('Be holy, for I the LORD your God am holy') and the entire Holiness Code. Holiness is not self-generated but imitative — Israel is holy because God is holy, and Israel's holiness is a reflection of God's. The dietary laws are the first practical application of this principle: holiness reaches into the kitchen.

Translator Notes

  1. The theological foundation of the dietary laws: ki ani YHWH Eloheikhem ('for I am the LORD your God') followed by vehiqdashtem vihyitem qedoshim ki qadosh ani ('consecrate yourselves and be holy, for I am holy'). The connection between divine holiness and dietary practice is direct: God's holiness requires Israel's holiness, and Israel's holiness extends to the table. The dietary laws are not a separate category from the holiness laws — they are the holiness laws applied to food. What enters the body matters because the body belongs to a holy God.
Leviticus 11:45

כִּ֣י אֲנִ֣י יְהֹוָ֗ה הַֽמַּעֲלֶ֤ה אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְיֹ֥ת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָד֖וֹשׁ אָֽנִי׃

For I am the LORD who brought you up out of the land of Egypt to be your God. You shall be holy, for I am holy.

KJV For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The exodus identity grounds the holiness obligation: ani YHWH hamma'aleh etkhem me'erets Mitsrayim ('I am the LORD who brought you up out of Egypt'). The purpose of the exodus was lihyot lakhem le'Elohim ('to be your God') — not merely liberation but relationship. The dietary laws are part of the covenant package: God rescued Israel for holiness, and holiness includes eating differently. The second vihyitem qedoshim ki qadosh ani ('you shall be holy, for I am holy') reinforces the first (v44) — the thesis stated twice for emphasis.
Leviticus 11:46

זֹ֣את תּוֹרַ֤ת הַבְּהֵמָה֙ וְהָע֔וֹף וְכֹל֙ נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֔ה הָרֹמֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם וּלְכׇל־נֶ֖פֶשׁ הַשֹּׁרֶ֥צֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃

This is the instruction concerning land animals, birds, every living creature that moves in the water, and every creature that swarms on the ground —

KJV This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The colophon lists all four categories covered: behemah ('land animals,' v2-8), of ('birds,' v13-19), nefesh hachayyah haromeset bammayim ('every living creature that moves in the water,' v9-12), and nefesh hashoretset al-ha'arets ('every swarming creature on the ground,' v20-42). The comprehensive scope ensures that every animal an Israelite might encounter is classified.
Leviticus 11:47

לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֣ין הַטָּהֹ֑ר וּבֵ֗ין הַֽחַיָּה֙ הַנֶּאֱכֶ֔לֶת וּבֵין֙ הַֽחַיָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א תֵאָכֵֽל׃ {פ}

to distinguish between the impure and the pure, between the creature that may be eaten and the creature that may not be eaten."

KJV To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The chapter's closing verse uses the key verb from 10:10: lehavdil bein hattamei uvein hattahor ('to distinguish between the impure and the pure'). The dietary laws are the practical implementation of the priestly mandate to distinguish — the same verb (havdil) God used in creation to separate light from darkness, waters from waters (Gen 1:4, 6, 7). Israel's dietary distinctions participate in God's ordering of the world. Every meal is a miniature act of creation: separating what belongs from what does not.