Nehemiah / Chapter 3

Nehemiah 3

32 verses • Westminster Leningrad Codex

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

The wall rebuilding project is organized by section, with each segment assigned to a family, guild, or district. The account proceeds counterclockwise around Jerusalem, beginning at the Sheep Gate in the northeast and circling back to it. Priests, goldsmiths, perfume-makers, merchants, district leaders, and ordinary families all take responsibility for the section of wall nearest their homes or assigned positions. The chapter reads as an administrative record, but it is simultaneously a theological statement: the entire community rebuilds together.

What Makes This Chapter Remarkable

This is one of the most detailed construction records in the Hebrew Bible, and its genius lies in what it reveals about community. High priests work alongside perfume-makers. Daughters build next to district rulers. The only group singled out for refusal is the nobles of Tekoa (v. 5), who 'would not put their necks to the work of their lords' — a pointed note of shame preserved in the permanent record. The text also reveals the geography of fifth-century Jerusalem with remarkable precision, naming gates, towers, pools, and landmarks that archaeologists have spent decades correlating with excavated remains. Several individuals are noted as repairing 'a second section' (midah shenit), meaning they volunteered for double duty after completing their first assignment.

Translation Friction

Many names in this chapter have no parallel elsewhere in the Hebrew Bible, making vocalization uncertain. The topography is dense and some landmarks (the 'Tower of the Ovens,' the 'Broad Wall,' the 'projecting tower') remain debated in archaeological identification. The Hebrew term midah can mean 'section' or 'measurement,' and the exact length of each assigned portion is never specified. Some builders are identified by profession (goldsmiths, perfume-makers, merchants), suggesting these guilds operated as organized labor units. The phrase 'opposite his house' (neged beito) appears repeatedly, indicating that many builders were assigned the wall section nearest their own homes — both practical and motivating.

Connections

The Sheep Gate where the circuit begins and ends (vv. 1, 32) is the same gate where sacrificial animals entered the Temple precinct — the priests consecrate it because it serves the sacrificial system. The geography described here overlaps with Hezekiah's wall expansion (2 Chronicles 32:5) and the 'Broad Wall' (v. 8) may be the same structure archaeologists have identified in the Jewish Quarter. The list of builders parallels the returnee lists in Ezra 2 and Nehemiah 7, showing the same families who came back from exile now rebuilding the city's defenses.

Nehemiah 3:1

וַיָּ֡קׇם אֶלְיָשִׁיב֩ הַכֹּהֵ֨ן הַגָּד֜וֹל וְאֶחָ֣יו הַכֹּהֲנִ֗ים וַיִּבְנ֛וּ אֶת־שַׁ֥עַר הַצֹּ֖אן הֵ֣מָּה קִדְּשׁ֑וּהוּ וַיַּעֲמִ֣ידוּ דַלְתֹתָ֗יו וְעַד־מִגְדַּל֙ הַמֵּאָ֣ה קִדְּשׁ֔וּהוּ עַ֖ד מִגְדַּ֥ל חֲנַנְאֵֽל׃

Then Eliashib the high priest rose up with his fellow priests, and they rebuilt the Sheep Gate. They consecrated it and installed its doors. They consecrated the wall as far as the Tower of the Hundred and on to the Tower of Hananel.

KJV Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

קִדְּשׁוּהוּ qiddeshuhu
"consecrated it" set apart, made holy, dedicated, sanctified

From the root qadash ('to be holy, to set apart'). The priests consecrate the Sheep Gate and its flanking wall sections — the only portion of the wall explicitly described as consecrated during construction. This gate served the sacrificial system, as sheep for Temple offerings entered through it.

Translator Notes

  1. Eliashib the high priest leads the rebuilding, beginning at the Sheep Gate (sha'ar ha-tson) in the northeast corner of the city. The 'Tower of the Hundred' (migdal ha-me'ah) may refer to its height (one hundred cubits) or to a military unit of one hundred soldiers stationed there. The Tower of Hananel is mentioned in Jeremiah 31:38 and Zechariah 14:10 as a northern boundary marker of Jerusalem. That the high priest begins the work signals that this is not merely a civic project but a restoration with sacred significance.
Nehemiah 3:2

וְעַל־יָד֥וֹ בָנ֖וּ אַנְשֵׁ֣י יְרֵח֑וֹ וְעַל־יָד֥וֹ בָנָ֖ה זַכּ֥וּר בֶּן־אִמְרִֽי׃

Next to them, the men of Jericho built. And next to them, Zakkur son of Imri built.

KJV And next unto him builded the men of Jericho. And next unto them builded Zaccur the son of Imri.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The phrase al yado ('next to him/at his hand') will recur throughout the chapter as the standard formula for indicating adjacent work sections. The men of Jericho — a city some fifteen miles northeast of Jerusalem — traveled to help rebuild, showing that the project drew workers from beyond Jerusalem itself. Zakkur son of Imri is otherwise unknown.
Nehemiah 3:3

וְאֵת֙ שַׁ֣עַר הַדָּגִ֔ים בָּנ֖וּ בְּנֵ֣י הַסְּנָאָ֑ה הֵ֣מָּה קֵר֗וּהוּ וַיַּעֲמִ֨ידוּ֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעוּלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו׃

The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They framed it with beams and installed its doors, its bolts, and its bars.

KJV But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Fish Gate (sha'ar ha-dagim) was on the north side of the city, probably where fish merchants from Tyre sold their goods (see 13:16). The verb qeruhu ('they beamed it') refers to laying the structural timbers. Three security features are listed: doors (daletot), bolts (man'ulim), and bars (berichim) — indicating that each gate was being restored to full defensive capability. The sons of Hassenaah appear as a large clan in Ezra 2:35 (3,630 members).
Nehemiah 3:4

וְעַל־יָדָ֣ם הֶחֱזִ֗יק מְרֵמ֤וֹת בֶּן־אוּרִיָּה֙ בֶּן־הַקּ֔וֹץ וְעַל־יָדָ֣ם הֶחֱזִ֔יק מְשֻׁלָּ֥ם בֶּן־בֶּרֶכְיָ֖ה בֶּן־מְשֵׁיזַבְאֵ֑ל וְעַל־יָדָ֣ם הֶחֱזִ֔יק צָד֖וֹק בֶּן־בַּעֲנָֽא׃

Next to them, Meremoth son of Uriah son of Haqqots made repairs. Next to him, Meshullam son of Berekiah son of Meshezabel made repairs. Next to him, Tsadoq son of Baana made repairs.

KJV And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, and next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel, and next unto them repaired Zadok the son of Baana.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The verb hecheziq ('made strong, repaired') will be the dominant construction verb throughout this chapter — it implies strengthening what was damaged rather than building from scratch. Meremoth son of Uriah son of Haqqots appears again in verse 21, taking on a second section. Meshullam son of Berekiah will reappear in 6:18 as a figure with family ties to Tobiah the opponent — a complication the text does not resolve here.
Nehemiah 3:5

וְעַל־יָדָ֖ם הֶחֱזִ֣יקוּ הַתְּקוֹעִ֑ים וְאַדִּ֣ירֵיהֶ֔ם לֹא־הֵבִ֣יאוּ צַוָּרָ֔ם בַּעֲבֹדַ֖ת אֲדֹנֵיהֶֽם׃

Next to them, the Tekoites made repairs — though their nobles refused to put their necks to the work of their lords.

KJV And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. This is the only negative notice in the entire chapter. The nobles (addirim) of Tekoa 'did not bring their necks' (lo hevi'u tsavaram) to the work — a vivid physical metaphor for refusing to bend to labor. The word adoneihem ('their lords') likely refers to Nehemiah and the other project leaders, though some read it as 'their Lord' (God). Either way, the refusal is recorded for posterity. Despite their nobles' refusal, the ordinary Tekoites will take on a second section (v. 27), doubling their contribution.
Nehemiah 3:6

וְאֵת֙ שַׁ֣עַר הַיְשָׁנָ֔ה הֶחֱזִ֕יקוּ יוֹיָדָ֥ע בֶּן־פָּסֵ֖חַ וּמְשֻׁלָּ֣ם בֶּן־בְּסוֹדְיָ֑ה הֵ֣מָּה קֵר֗וּהוּ וַיַּעֲמִ֨ידוּ֙ דַּלְתֹתָ֔יו וּמַנְעוּלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו׃

Yoiada son of Paseach and Meshullam son of Besodiah repaired the Jeshanah Gate. They framed it with beams and installed its doors, its bolts, and its bars.

KJV Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The sha'ar ha-yeshanah is traditionally rendered 'Old Gate' but the name may mean 'Jeshanah Gate' — named for the town of Jeshanah (2 Chronicles 13:19) toward which it faced. The same construction formula appears as for the Fish Gate: beaming, doors, bolts, and bars. Two men share responsibility for this gate.
Nehemiah 3:7

וְעַל־יָדָ֣ם הֶחֱזִ֗יק מְלַטְיָ֤ה הַגִּבְעֹנִי֙ וְיָד֣וֹן הַמֵּרֹנֹתִ֔י אַנְשֵׁ֥י גִבְע֖וֹן וְהַמִּצְפָּ֑ה לְכִסֵּ֕א פַּחַ֖ת עֵ֥בֶר הַנָּהָֽר׃

Next to them, Melatiah the Gibeonite and Yadon the Meronothite made repairs — men from Gibeon and Mitspah — up to the seat of the governor of the province Beyond the River.

KJV And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Gibeon and Mitspah (Mizpah) are towns northwest and north of Jerusalem. The phrase lekisse pachat ever ha-nahar ('to the seat of the governor Beyond the River') is puzzling. It may refer to the governor's administrative building or jurisdiction marker. 'Beyond the River' (ever ha-nahar) is the Persian designation for the satrapy west of the Euphrates, which included Judah.
Nehemiah 3:8

עַל־יָד֤וֹ הֶחֱזִיק֙ עֻזִּיאֵ֣ל בֶּן־חַרְהֲיָ֔ה צוֹרְפִ֖ים וְעַל־יָד֣וֹ הֶחֱזִ֔יק חֲנַנְיָ֖ה בֶּן־הָרַקָּחִ֑ים וַיַּעַזְב֣וּ יְרוּשָׁלַ֔‍ִם עַ֖ד הַחוֹמָ֥ה הָרְחָבָֽה׃

Next to him, Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, made repairs. Next to him, Hananiah, one of the perfume-makers, made repairs. They restored Jerusalem as far as the Broad Wall.

KJV Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The goldsmiths (tsorfim) and perfume-makers (raqqachim) appear as professional guilds contributing to the construction. These were artisans, not laborers, yet they joined the physical rebuilding. The verb ya'azvu here means 'they restored' or 'they left intact' rather than 'abandoned' — indicating they confirmed Jerusalem's boundary up to the Broad Wall. The 'Broad Wall' (ha-chomah ha-rechavah) may be the massive wall segment from Hezekiah's era, remains of which (approximately twenty-three feet thick) have been excavated in Jerusalem's Jewish Quarter.
Nehemiah 3:9

וְעַל־יָדָ֣ם הֶחֱזִ֔יק רְפָיָ֖ה בֶּן־ח֑וּר שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ יְרוּשָׁלָֽ‍ִם׃

Next to them, Rephaiah son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.

KJV And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The term pelekh ('district') refers to an administrative division. Jerusalem was apparently divided into two half-districts, each with its own ruler (sar). Rephaiah governs one half. This administrative structure reflects Persian provincial organization applied to Judah's internal governance.
Nehemiah 3:10

וְעַל־יָדָ֣ם הֶחֱזִ֔יק יְדָיָ֥ה בֶן־חֲרוּמַ֖ף וְנֶ֣גֶד בֵּית֑וֹ וְעַל־יָד֣וֹ הֶחֱזִ֔יק חַטּ֖וּשׁ בֶּן־חֲשַׁבְנְיָֽה׃

Next to them, Yedaiah son of Harumaph made repairs opposite his own house. Next to him, Hattush son of Hashabniah made repairs.

KJV And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The phrase neged beito ('opposite his house') appears here for the first time and will recur throughout the chapter. Assigning builders to the wall section nearest their home served dual purposes: they knew the local terrain, and they had maximum personal motivation to build well — their own family's safety depended on it.
Nehemiah 3:11

מִדָּ֣ה שֵׁנִ֗ית הֶחֱזִ֧יק מַלְכִּיָּ֛ה בֶּן־חָרִ֖ם וְחַשּׁ֣וּב בֶּן־פַּחַ֣ת מוֹאָ֑ב וְאֵ֖ת מִגְדַּ֥ל הַתַּנּוּרִֽים׃

Malkiah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section, including the Tower of the Ovens.

KJV Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The phrase midah shenit ('a second section') indicates these builders took on a second assignment beyond their first. The Tower of the Ovens (migdal ha-tannurim) was likely near the bakers' quarter, where communal ovens were located. Pahath-Moab ('governor of Moab') is a clan name, not a title — this family appears in the returnee lists of Ezra 2:6.
Nehemiah 3:12

וְעַל־יָד֣וֹ הֶחֱזִ֔יק שַׁלּ֥וּם בֶּן־הַלּוֹחֵ֖שׁ שַׂ֣ר חֲצִ֣י פֶּ֣לֶךְ יְרוּשָׁלָ֑‍ִם ה֖וּא וּבְנוֹתָֽיו׃

Next to him, Shallum son of Hallohesh, ruler of the other half-district of Jerusalem, made repairs — he and his daughters.

KJV And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. This verse is remarkable: Shallum's daughters (benotav) participated in the construction work. In a text dominated by male names, this explicit mention of women builders is striking and deliberate. The text does not explain or qualify their participation — it simply records it alongside every other builder. Shallum governs the second half-district of Jerusalem (the first is Rephaiah's in v. 9).
Nehemiah 3:13

אֵ֣ת שַׁ֤עַר הַגַּיְא֙ הֶחֱזִ֣יק חָנ֔וּן וְיֹשְׁבֵ֖י זָנ֑וֹחַ הֵ֣מָּה בָנ֗וּהוּ וַיַּעֲמִ֨ידוּ֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעוּלָ֖יו וּבְרִיחָ֑יו וְאֶ֤לֶף אַמָּה֙ בַּחוֹמָ֔ה עַ֖ד שַׁ֥עַר הָאַשְׁפֹּֽת׃

Hanun and the residents of Zanoah repaired the Valley Gate. They rebuilt it, installed its doors, bolts, and bars, and repaired a thousand cubits of wall up to the Dung Gate.

KJV The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Valley Gate (sha'ar ha-gay) opened westward toward the Hinnom Valley — this is the gate Nehemiah used for his nighttime inspection (2:13). Zanoah was a town in the Shephelah, about twelve miles southwest of Jerusalem. The note that they repaired 'a thousand cubits' (elef ammah) — approximately 1,500 feet — indicates this was the longest single section. The western wall ran along relatively flat terrain, which may have made the work easier but the section longer.
Nehemiah 3:14

וְאֵ֣ת שַׁ֤עַר הָאַשְׁפֹּת֙ הֶחֱזִ֔יק מַלְכִּיָּ֖ה בֶּן־רֵכָ֑ב שַׂ֚ר פֶּ֣לֶךְ בֵּית־הַכָּ֔רֶם ה֣וּא יִבְנֶ֔נּוּ וְיַעֲמִ֨יד֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעוּלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו׃

Malkiah son of Rekab, ruler of the district of Beth-Hakkerem, repaired the Dung Gate. He rebuilt it and installed its doors, bolts, and bars.

KJV But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Dung Gate (sha'ar ha-ashpot) was at the southern tip of the city, opening toward the refuse dumps in the Hinnom Valley. Beth-Hakkerem ('House of the Vineyard') is identified with Ramat Rachel, about halfway between Jerusalem and Bethlehem. The Rekab clan may be connected to the Rechabites of Jeremiah 35, though this is uncertain.
Nehemiah 3:15

וְאֵ֣ת שַׁ֣עַר הָעַ֡יִן הֶ֠חֱזִ֠יק שַׁלֻּ֨ן בֶּן־כׇּל־חֹזֶ֜ה שַׂ֣ר פֶּ֣לֶךְ הַמִּצְפָּ֗ה ה֤וּא יִבְנֶ֨נּוּ֙ וִיטַלְּלֶ֔נּוּ וְיַעֲמִ֨יד֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעוּלָ֖יו וּבְרִיחָ֑יו וְאֵת֙ חוֹמַ֣ת בְּרֵכַ֣ת הַשֶּׁ֔לַח לְגַ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ וְעַד־הַמַּֽעֲל֔וֹת הַיּוֹרְד֖וֹת מֵעִ֥יר דָּוִֽד׃

Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mitspah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, roofed it, and installed its doors, bolts, and bars. He also repaired the wall of the Pool of Shelah near the king's garden, as far as the stairway descending from the City of David.

KJV But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Fountain Gate (sha'ar ha-ayin) was on the southeast side of the city, near the Gihon Spring. The Pool of Shelah (berekat ha-shelach) is the Siloam Pool, fed by Hezekiah's water tunnel. The 'king's garden' (gan ha-melekh) was in the Kidron Valley at the southern tip of the City of David. The 'stairway descending from the City of David' likely refers to stepped-stone structures archaeologists have found on the eastern slope of the original city.
Nehemiah 3:16

אַחֲרָ֗יו הֶחֱזִ֛יק נְחֶמְיָ֥ה בֶן־עַזְבּ֖וּק שַׂ֣ר חֲצִ֣י פֶּ֣לֶךְ בֵּֽית־צ֑וּר עַד־נֶ֗גֶד קִבְרֵ֤י דָוִיד֙ וְעַד־הַבְּרֵכָ֣ה הָעֲשׂוּיָ֔ה וְעַ֖ד בֵּ֥ית הַגִּבּוֹרִֽים׃

After him, Nehemiah son of Azbuq, ruler of half the district of Beth-Tsur, made repairs as far as the area opposite David's tombs, to the artificial pool, and to the House of the Warriors.

KJV After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. This is a different Nehemiah from the author — the name was common. Beth-Tsur was a fortified town about fifteen miles south of Jerusalem. 'David's tombs' (qivrei David) refers to the royal burial complex within the City of David, which remained a landmark for centuries. The 'artificial pool' (ha-berekhah ha-asuyah) was an engineered reservoir, distinct from natural springs. The 'House of the Warriors' (beit ha-gibborim) may have been a military barracks or armory.
Nehemiah 3:17

אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֣יקוּ הַלְוִיִּ֑ם רְחוּם֙ בֶּן־בָּנִ֔י עַל־יָד֣וֹ הֶחֱזִ֔יק חֲשַׁבְיָ֥ה שַׂר־חֲצִ֛י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָ֖ה לְפִלְכּֽוֹ׃

After him, the Levites made repairs: Rehum son of Bani. Next to him, Hashabiah, ruler of half the district of Keilah, made repairs for his district.

KJV After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Levites now join the work. Keilah was a town in the Shephelah, famous from David's rescue of it from Philistine attack (1 Samuel 23:1-13). The phrase lefilko ('for his district') indicates Hashabiah worked on behalf of his administrative area's obligation.
Nehemiah 3:18

אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֣יקוּ אֲחֵיהֶ֑ם בַּוַּ֥י בֶּן־חֵנָדָ֖ד שַׂ֥ר חֲצִ֛י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה׃

After him, their fellow Levites made repairs: Bavvai son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.

KJV After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Keilah, like Jerusalem, was divided into two half-districts. Bavvai governs the second half. Henadad is a Levitical family name appearing in Ezra 3:9, where members of this clan supervised Temple construction under Zerubbabel.
Nehemiah 3:19

וַיְחַזֵּ֨ק עַל־יָד֜וֹ עֵ֣זֶר בֶּן־יֵשׁ֗וּעַ שַׂ֤ר הַמִּצְפָּה֙ מִדָּ֣ה שֵׁנִ֔ית מִנֶּ֕גֶד עֲלֹ֥ת הַנֶּ֖שֶׁק הַמִּקְצֹֽעַ׃

Next to him, Ezer son of Yeshua, ruler of Mitspah, repaired another section opposite the ascent to the armory at the corner.

KJV And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Ezer takes a 'second section' (midah shenit), volunteering for extra work. The 'ascent to the armory' (alot ha-nesheq) indicates a weapons storehouse accessible by a ramp or stairway. The miqtsoa ('corner, angle') marks a turn in the wall line, a structurally critical point requiring stronger construction.
Nehemiah 3:20

אַחֲרָ֖יו הֶחֱרָ֣ה הֶחֱזִ֑יק בָּר֥וּךְ בֶּן־זַבַּ֛י מִדָּ֣ה שֵׁנִ֗ית מִן־הַמִּקְצ֛וֹעַ עַד־פֶּ֥תַח בֵּ֖ית אֶלְיָשִׁ֥יב הַכֹּהֵ֥ן הַגָּדֽוֹל׃

After him, Barukh son of Zabbai zealously repaired another section from the corner to the entrance of the house of Eliashib the high priest.

KJV After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The verb hecharah ('burned, was zealous') modifying hecheziq creates an unusual double verb — Barukh repaired with intense energy or passion. This is the only builder whose emotional investment the text comments on. His section ends at the high priest's residence, indicating Eliashib lived along the eastern wall near the Temple precinct.
Nehemiah 3:21

אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֑יק מְרֵמ֤וֹת בֶּן־אוּרִיָּה֙ בֶּן־הַקּ֔וֹץ מִדָּ֣ה שֵׁנִ֗ית מִפֶּ֨תַח֙ בֵּ֣ית אֶלְיָשִׁ֔יב וְעַד־תַּכְלִ֖ית בֵּ֥ית אֶלְיָשִֽׁיב׃

After him, Meremoth son of Uriah son of Haqqots repaired another section, from the entrance of Eliashib's house to the far end of Eliashib's house.

KJV After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Meremoth appears for the second time (see v. 4), taking on a second section. His assignment here stretches the full length of the high priest's residence — from its entrance (petach) to its end (takhlit). This suggests the high priest's house was substantial enough to serve as a measurement landmark.
Nehemiah 3:22

וְאַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֑יקוּ הַכֹּהֲנִ֖ים אַנְשֵׁ֥י הַכִּכָּֽר׃

After him, the priests from the surrounding region made repairs.

KJV And after him repaired the priests, the men of the plain.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The phrase anshei ha-kikkar ('men of the plain/circle') refers to priests living in the Jordan Valley region or the area surrounding Jerusalem. These priests traveled to Jerusalem to help rebuild, just as the men of Jericho (v. 2) and Zanoah (v. 13) did.
Nehemiah 3:23

אַחֲרָ֣יו הֶ֠חֱזִ֠יק בִּנְיָמִ֤ן וְחַשֻּׁב֙ נֶ֣גֶד בֵּיתָ֔ם אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֑יק עֲזַרְיָ֧ה בֶּן־מַעֲשֵׂיָ֛ה בֶּן־עֲנַנְיָ֖ה אֵ֥צֶל בֵּיתֽוֹ׃

After them, Binyamin and Hasshub made repairs opposite their house. After them, Azariah son of Maaseiah son of Ananiah made repairs beside his own house.

KJV After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The pattern of building near one's own home continues: neged beitam ('opposite their house') and etsel beito ('beside his house'). This policy ensured personal investment in the quality of construction — a wall segment protecting your own family would be built with care.
Nehemiah 3:24

אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֑יק בִּנּ֤וּי בֶּן־חֵנָדָד֙ מִדָּ֣ה שֵׁנִ֔ית מִבֵּ֣ית עֲזַרְיָ֔ה עַד־הַמִּקְצ֖וֹעַ וְעַד־הַפִּנָּֽה׃

After him, Binnui son of Henadad repaired another section, from Azariah's house to the corner angle.

KJV After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Another 'second section' volunteer. Binnui son of Henadad is from the same Levitical family as Bavvai (v. 18). His section runs from Azariah's house to the miqtsoa (corner turn) and the pinnah (corner point) — two terms that may describe the same angular feature of the wall from different perspectives.
Nehemiah 3:25

פָּלָ֣ל בֶּן־אוּזַ֗י מִנֶּ֨גֶד֙ הַמִּקְצ֔וֹעַ וְהַמִּגְדָּ֗ל הַיּוֹצֵא֙ מִבֵּ֤ית הַמֶּ֨לֶךְ֙ הָעֶלְי֔וֹן אֲשֶׁ֖ר לַחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֑ה אַחֲרָ֖יו פְּדָיָ֥ה בֶּן־פַּרְעֹֽשׁ׃

Palal son of Uzai worked opposite the corner angle and the tower projecting from the upper royal palace near the courtyard of the guard. After him, Pedaiah son of Parosh.

KJV Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The 'upper royal palace' (beit ha-melekh ha-elyon) refers to the old Davidic palace complex on the eastern ridge. The 'courtyard of the guard' (chatsar ha-mattarah) is the same prison courtyard where Jeremiah was confined (Jeremiah 32:2, 33:1). These landmarks anchor the description to the eastern wall of the City of David.
Nehemiah 3:26

וְהַנְּתִינִ֗ים הָיוּ֙ יֹשְׁבִ֣ים בָּעֹ֔פֶל עַ֗ד נֶ֛גֶד שַׁ֥עַר הַמַּ֖יִם לַמִּזְרָ֑ח וְהַמִּגְדָּ֖ל הַיּוֹצֵֽא׃

The temple servants lived on the Ophel, as far as the area opposite the Water Gate to the east and the projecting tower.

KJV Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Netinim (temple servants) were a class of workers assigned to assist the Levites in Temple service — their origin may trace back to the Gibeonites (Joshua 9:27). The Ophel is the ridge between the City of David and the Temple Mount. The Water Gate (sha'ar ha-mayim) faced east toward the Kidron Valley and the Gihon Spring. This verse is parenthetical, describing where the temple servants lived rather than what they built.
Nehemiah 3:27

אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֣יקוּ הַתְּקוֹעִ֑ים מִדָּ֣ה שֵׁנִ֗ית מִנֶּ֨גֶד֙ הַמִּגְדָּ֤ל הַגָּדוֹל֙ הַיּוֹצֵ֔א וְעַ֖ד חוֹמַ֥ת הָעֹֽפֶל׃

After them, the Tekoites repaired another section — from opposite the great projecting tower to the wall of the Ophel.

KJV After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Tekoites return for a second section, making this their double contribution. The contrast with verse 5 is pointed: while their nobles refused to work at all, the ordinary people of Tekoa did twice the expected labor. The text records both the shame of the nobles and the honor of the commoners.
Nehemiah 3:28

מֵעַל֙ שַׁ֣עַר הַסּוּסִ֔ים הֶחֱזִ֖יקוּ הַכֹּהֲנִ֑ים אִ֖ישׁ לְנֶ֥גֶד בֵּיתֽוֹ׃

Above the Horse Gate, the priests made repairs, each one opposite his own house.

KJV From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Horse Gate (sha'ar ha-susim) was on the east side of the city, near the Temple Mount. This is the gate where Queen Athaliah was executed (2 Kings 11:16). The priests living in this area each took responsibility for the wall directly in front of their own residences — ish leneged beito ('each man opposite his house').
Nehemiah 3:29

אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֑יק צָד֤וֹק בֶּן־אִמֵּר֙ נֶ֣גֶד בֵּית֔וֹ וְאַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֗יק שְׁמַעְיָ֧ה בֶּן־שְׁכַנְיָ֛ה שׁוֹמֵ֖ר שַׁ֥עַר הַמִּזְרָֽח׃

After them, Tsadoq son of Immer made repairs opposite his house. After him, Shemaiah son of Shekhaniah, keeper of the East Gate, made repairs.

KJV After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Tsadoq son of Immer belongs to a priestly family — Immer is one of the priestly divisions (1 Chronicles 24:14). Shemaiah is identified by his function: shomer sha'ar ha-mizrach ('keeper of the East Gate'). This gate may be distinct from the Water Gate and the Horse Gate, or it may be an alternative name for one of them.
Nehemiah 3:30

אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֑יק חֲנַנְיָ֤ה בֶּן־שֶֽׁלֶמְיָה֙ וְחָנ֣וּן בֶּן־צָלָ֣ף הַשִּׁשִּׁ֔י מִדָּ֖ה שֵׁנִֽית אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֑יק מְשֻׁלָּ֥ם בֶּן־בֶּרֶכְיָ֖ה נֶ֥גֶד נִשְׁכָּתֽוֹ׃

After him, Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Tsalaph, repaired another section. After them, Meshullam son of Berekiah made repairs opposite his storeroom.

KJV After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Hanun is identified as 'the sixth' (ha-shishi) son of Tsalaph — the birth order notation is unusual in this list and may serve to distinguish him from others with the same name. Meshullam son of Berekiah appears for the second time (see v. 4), now repairing opposite his nishkah ('chamber, storeroom') — a storage room likely connected to the Temple complex.
Nehemiah 3:31

אַחֲרָ֖יו הֶחֱזִ֑יק מַלְכִּיָּ֤ה בֶּן־הַצֹּרְפִי֙ עַד־בֵּ֤ית הַנְּתִינִים֙ וְהָרֹכְלִ֔ים נֶ֚גֶד שַׁ֣עַר הַמִּפְקָ֔ד וְעַ֖ד עֲלִיַּ֥ת הַפִּנָּֽה׃

After him, Malkiah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the quarters of the temple servants and the merchants, opposite the Inspection Gate, and up to the upper room of the corner.

KJV After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Malkiah is identified as a goldsmith (ben ha-tsorfi, literally 'son of the refiner'). The Inspection Gate (sha'ar ha-mifqad) is named from the root paqad ('to inspect, muster, appoint') — it may have been where troops were mustered or goods inspected. The 'upper room of the corner' (aliyyat ha-pinnah) marks the northeast corner of the wall circuit, approaching the starting point.
Nehemiah 3:32

וּבֵ֨ין עֲלִיַּ֤ת הַפִּנָּה֙ לְשַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֶחֱזִ֥יקוּ הַצֹּרְפִ֖ים וְהָרֹכְלִֽים׃

Between the upper room of the corner and the Sheep Gate, the goldsmiths and merchants made repairs.

KJV And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The circuit ends where it began — at the Sheep Gate. The final section is repaired by the goldsmiths (tsorfim) and merchants (rokhelim), professional guilds closing the ring. The entire wall has been accounted for, section by section, with no gaps. The literary effect is a complete circle: the community has surrounded itself with restored defenses, and every segment has a name attached to it.