Revelation / Chapter 21

Revelation 21

27 verses • SBL Greek New Testament

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

Revelation 21 is the climax of the entire biblical narrative: the new heaven and new earth appear, the New Jerusalem descends from heaven as a bride adorned for her husband, and God declares that he will dwell with his people. Death, mourning, crying, and pain are gone forever. The chapter then provides an extended description of the holy city: its walls, gates, foundations, and dimensions are measured by an angel. The city is a perfect cube of gold, with gates of pearl and foundations of precious stones. There is no temple, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. There is no sun or moon, for God's glory and the Lamb's light illuminate it. The nations will walk by its light, and nothing unclean will ever enter it.

What Makes This Chapter Remarkable

The New Jerusalem descending 'from heaven from God' represents not human achievement but divine gift — the city comes down, it is not built up. The declaration 'Look, the dwelling of God is with humanity' (v. 3) uses the Greek skēnē ('tent, tabernacle'), fulfilling the entire tabernacle/temple trajectory of scripture. The city's cubic dimensions (v. 16) match the Holy of Holies in Solomon's temple (1 Kings 6:20) — the entire city is now the innermost sanctuary. The absence of a temple (v. 22) is the most radical transformation: in a city that is entirely God's dwelling, a separate sacred space is unnecessary. The river and tree of life in chapter 22 will complete the reversal of Eden's loss.

Translation Friction

The measurements of the city (12,000 stadia per side, approximately 1,400 miles) are clearly symbolic rather than literal — a cube of that size would extend beyond the earth's atmosphere. The number 12,000 combines 12 (tribes/apostles) with 1,000 (divine completeness). We render the measurements as given without literalizing or spiritualizing them.

Connections

The chapter draws on Isaiah 65:17-25 (new heavens and new earth), Isaiah 25:8 (death swallowed up, tears wiped away), Ezekiel 40-48 (the measured city and temple), Isaiah 60 (the glory of the new Jerusalem), Genesis 2 (Eden restored), and Exodus 25-40 (the tabernacle). The twelve gates inscribed with tribal names and twelve foundations inscribed with apostolic names unite Israel and the Church in one city.

Revelation 21:1

Καὶ εἶδον οὐρανὸν καινὸν καὶ γῆν καινήν· ὁ γὰρ πρῶτος οὐρανὸς καὶ ἡ πρώτη γῆ ἀπῆλθαν, καὶ ἡ θάλασσα οὐκ ἔστιν ἔτι.

Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.

KJV And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

καινός kainos
"new" new in quality, fresh, renewed, unprecedented, transformed

Distinguished from neos ('new in time, young, recent'). Kainos emphasizes qualitative transformation — the same creation brought to its intended glory, not a different creation entirely. This is the word used when Jesus says 'a new commandment' (John 13:34) and when Paul says 'new creation' (2 Corinthians 5:17).

Translator Notes

  1. The phrase 'new heaven and new earth' (ouranon kainon kai gēn kainēn) quotes Isaiah 65:17 and 66:22. The adjective kainos (qualitatively new) rather than neos (chronologically new) suggests renewal and transformation rather than replacement. The absence of the sea (hē thalassa ouk estin eti) would have been striking to a first-century audience living in a maritime world — the sea was both a source of livelihood and a symbol of chaos and danger in ancient thought.
  2. [TCR Cross-Reference] Quotes Isaiah 65:17. The TCR rendering of that OT passage preserves the Hebrew source text and documents the translation decisions behind it.
Revelation 21:2

καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καινὴν εἶδον καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ, ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς.

I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.

KJV And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The city descends — it is not built by human effort but given by God. The double origin ('out of heaven, from God') emphasizes divine initiative. The bridal imagery connects to 19:7-8 (the Lamb's bride) and to the Old Testament prophetic tradition of Zion as God's bride (Isaiah 54:5-8, 62:5). The verb kekosmēmenēn ('adorned, decorated') gives English the word 'cosmetic' — the city is beautifully prepared.
  2. [TCR Cross-Reference] Draws on Isaiah 54:5-8. Consult the TCR rendering of that passage for the underlying Hebrew and the rationale for key translation choices.
Revelation 21:3

καὶ ἤκουσα φωνῆς μεγάλης ἐκ τοῦ θρόνου λεγούσης· Ἰδοὺ ἡ σκηνὴ τοῦ θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, καὶ σκηνώσει μετ' αὐτῶν, καὶ αὐτοὶ λαοὶ αὐτοῦ ἔσονται, καὶ αὐτὸς ὁ θεὸς μετ' αὐτῶν ἔσται αὐτῶν θεός,

I heard a loud voice from the throne saying, "Look! The dwelling of God is with humanity, and he will dwell with them. They will be his peoples, and God himself will be with them as their God.

KJV And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

σκηνή skēnē
"dwelling" tent, tabernacle, dwelling, booth

The Septuagint's word for the wilderness tabernacle. Its use here signals the fulfillment of the tabernacle's purpose: God dwelling in the midst of his people. The verb form skēnoō ('to tent, to dwell') is used of the incarnation in John 1:14.

Translator Notes

  1. The word skēnē ('dwelling, tabernacle') and the verb skēnōsei ('will dwell, will tabernacle') share the same root. The SBLGNT reads laoi ('peoples,' plural) rather than laos ('people,' singular) — a significant variant suggesting that the covenant community includes multiple nations, not just one. The covenant formula 'they will be his people, and he will be their God' echoes Leviticus 26:11-12, Jeremiah 31:33, Ezekiel 37:27, and Zechariah 8:8 — it is the Old Testament's most repeated promise, here fulfilled definitively.
  2. [TCR Cross-Reference] References Ezekiel 37:27 — the TCR OT rendering of that text provides the Hebrew source and explains the translation decisions involved.
  3. [TCR Cross-Reference] References Leviticus 26:11-12 — the TCR OT rendering of that text provides the Hebrew source and explains the translation decisions involved.
  4. [TCR Cross-Reference] References Jeremiah 31:33 — the TCR OT rendering of that text provides the Hebrew source and explains the translation decisions involved.
  5. [TCR Cross-Reference] References Zechariah 8:8 — the TCR OT rendering of that text provides the Hebrew source and explains the translation decisions involved.
Revelation 21:4

καὶ ἐξαλείψει πᾶν δάκρυον ἐκ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν, καὶ ὁ θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι, οὔτε πένθος οὔτε κραυγὴ οὔτε πόνος οὐκ ἔσται ἔτι· ὅτι τὰ πρῶτα ἀπῆλθαν.

He will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the former things have passed away."

KJV And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The wiping away of tears quotes Isaiah 25:8 ('He will swallow up death forever; the Lord GOD will wipe away the tears from all faces'). The fourfold negation — no death, no mourning, no crying, no pain — systematically reverses the conditions of the fallen world. The phrase 'the former things have passed away' (ta prōta apēlthan) declares the old order completely gone. This verse has provided comfort to grieving believers for two millennia and stands as one of the most beloved promises in scripture.
  2. [TCR Cross-Reference] Echoes Isaiah 25:8. See the TCR's OT rendering for the Hebrew behind this passage and the translation rationale.
Revelation 21:5

Καὶ εἶπεν ὁ καθήμενος ἐπὶ τῷ θρόνῳ· Ἰδοὺ καινὰ ποιῶ πάντα. καὶ λέγει· Γράψον, ὅτι οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί εἰσιν.

The one seated on the throne said, "Look! I am making all things new." He also said, "Write this down, for these words are trustworthy and true."

KJV And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. This is one of only two times in Revelation that God speaks directly from the throne (the other is v. 6). The present tense 'I am making' (poiō) indicates an ongoing creative act, not merely a future promise. The order is 'all things new' (kaina poiō panta), not 'all new things' — the emphasis is on renewal of existing creation, not replacement. The command to write and the authentication 'trustworthy and true' (pistoi kai alēthinoi) mark this as solemn divine declaration.
Revelation 21:6

καὶ εἶπέν μοι· Γέγοναν. ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος. ἐγὼ τῷ διψῶντι δώσω ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν.

Then he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give freely from the spring of the water of life.

KJV And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The declaration 'It is done!' (gegonan, literally 'they have come to be') echoes 16:17 but now signals completion of creation rather than completion of judgment. The self-identification 'Alpha and Omega' (first and last letters of the Greek alphabet) was used in 1:8 — God's first and last self-identifications in Revelation bookend the entire work. The gift of living water 'freely' (dōrean, 'as a gift, without cost') echoes Isaiah 55:1 ('Come, all you who are thirsty...without cost') and Jesus's words in John 7:37-38.
  2. [TCR Cross-Reference] Quotes Isaiah 55:1. The TCR rendering of that OT passage preserves the Hebrew source text and documents the translation decisions behind it.
Revelation 21:7

ὁ νικῶν κληρονομήσει ταῦτα, καὶ ἔσομαι αὐτῷ θεὸς καὶ αὐτὸς ἔσται μοι υἱός.

The one who conquers will inherit these things. I will be their God and they will be my son.

KJV He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The verb nikōn ('conquering, overcoming') is the same word used in the promises to the seven churches (2:7, 11, 17, 26; 3:5, 12, 21) — those promises are now fulfilled. The inheritance language (klēronomēsei) echoes the Old Testament land promises. The covenant formula 'I will be their God, they will be my son' (esomai autō theos kai autos estai moi huios) combines the covenant promise of verse 3 with an adoption declaration drawn from 2 Samuel 7:14 (the Davidic covenant). The singular 'son' (huios) is striking — each overcomer receives the same status as Christ the Son.
  2. [TCR Cross-Reference] Draws on 2 Samuel 7:14. Consult the TCR rendering of that passage for the underlying Hebrew and the rationale for key translation choices.
Revelation 21:8

τοῖς δὲ δειλοῖς καὶ ἀπίστοις καὶ ἐβδελυγμένοις καὶ φονεῦσιν καὶ πόρνοις καὶ φαρμάκοις καὶ εἰδωλολάτραις καὶ πᾶσιν τοῖς ψευδέσιν τὸ μέρος αὐτῶν ἐν τῇ λίμνῃ τῇ καιομένῃ πυρὶ καὶ θείῳ, ὅ ἐστιν ὁ θάνατος ὁ δεύτερος.

But as for the cowardly, the faithless, the detestable, murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars — their share will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."

KJV But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The vice list contains eight categories, beginning with 'cowardly' (deilois) and 'faithless' (apistois) — the first two are not dramatic sins but failures of courage and trust under pressure. In the context of Revelation, cowardice means capitulating to the beast's demands rather than enduring. The word pharmakois ('sorcerers') is related to pharmakeia (18:23) and may include drug-based magical practices. The list ends with 'all liars' (pasin tois pseudesin), connecting to the dragon's identity as the deceiver. The second death is again identified as the lake of fire (cf. 20:14).
Revelation 21:9

Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας τῶν γεμόντων τῶν ἑπτὰ πληγῶν τῶν ἐσχάτων, καὶ ἐλάλησεν μετ' ἐμοῦ λέγων· Δεῦρο, δείξω σοι τὴν νύμφην τὴν γυναῖκα τοῦ ἀρνίου.

Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues came and said to me, "Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb."

KJV And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb's wife.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The structural parallel with 17:1 is deliberate: the same kind of angel (one of the seven bowl angels) offers to show John a woman/city. In chapter 17, it was the prostitute Babylon; here, it is the bride, the New Jerusalem. The two women represent two cities, two destinies, two possible allegiances. The designation 'the bride, the wife of the Lamb' (tēn nymphēn tēn gynaika tou arniou) combines betrothal and marriage — the wedding of 19:7 has been consummated.
Revelation 21:10

καὶ ἀπήνεγκέν με ἐν πνεύματι ἐπὶ ὄρος μέγα καὶ ὑψηλόν, καὶ ἔδειξέν μοι τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ,

He carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God,

KJV And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The fourth and final visionary transport 'in the Spirit' (en pneumati; cf. 1:10, 4:2, 17:3). The contrast with 17:3 is again deliberate: Babylon was seen from a wilderness; the New Jerusalem is seen from a high mountain. The mountain setting echoes Ezekiel 40:2, where the prophet is set on a high mountain to view the restored temple. The city is still 'coming down' (katabainousan, present participle) — its descent continues throughout the vision.
  2. [TCR Cross-Reference] This verse quotes Ezekiel 40:2 — see the TCR rendering of that passage for the Hebrew source text and translation decisions.
Revelation 21:11

ἔχουσαν τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ· ὁ φωστὴρ αὐτῆς ὅμοιος λίθῳ τιμιωτάτῳ, ὡς λίθῳ ἰάσπιδι κρυσταλλίζοντι·

After the splendor of God — and her light was like to a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;.

KJV Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The city's defining characteristic is that it possesses 'the glory of God' (tēn doxan tou theou) — God's kavod, his weighty, luminous presence, fills the entire city. The Greek phōstēr ('radiance, luminary, light-bearer') is used in the Septuagint for the heavenly bodies (Genesis 1:14-16). The jasper (iaspis) described as 'clear as crystal' (krystallizontō) does not match modern jasper (which is opaque); it likely refers to a translucent gemstone, perhaps diamond or clear quartz.
  2. [TCR Cross-Reference] Quotes Genesis 1:14-16. The TCR rendering of that OT passage preserves the Hebrew source text and documents the translation decisions behind it.
Revelation 21:12

ἔχουσα τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν, ἔχουσα πυλῶνας δώδεκα, καὶ ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα, καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα ἅ ἐστιν τῶν δώδεκα φυλῶν υἱῶν Ἰσραήλ·

It had a great and high wall with twelve gates, and at the gates twelve angels, and names were inscribed on the gates — the names of the twelve tribes of the sons of Israel:

KJV And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The twelve gates inscribed with Israel's tribal names draw on Ezekiel 48:30-35, where the restored city has gates named for the twelve tribes. The twelve angels at the gates serve as sentinels (cf. Isaiah 62:6, where watchmen guard Jerusalem's walls). The wall is 'great and high' (mega kai hypsēlon) — not for defense (the city has no enemies) but as a symbol of definition and security.
  2. [TCR Cross-Reference] Draws on Ezekiel 48:30-35. Consult the TCR rendering of that passage for the underlying Hebrew and the rationale for key translation choices.
  3. [TCR Cross-Reference] Draws on Isaiah 62:6. Consult the TCR rendering of that passage for the underlying Hebrew and the rationale for key translation choices.
Revelation 21:13

ἀπὸ ἀνατολῆς πυλῶνες τρεῖς, καὶ ἀπὸ βορρᾶ πυλῶνες τρεῖς, καὶ ἀπὸ νότου πυλῶνες τρεῖς, καὶ ἀπὸ δυσμῶν πυλῶνες τρεῖς.

There were three gates on the east side, three on the north, three on the south, and three on the west.

KJV On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The symmetrical arrangement — three gates on each of four sides — matches Ezekiel 48:31-34 exactly. The gates face all four directions, indicating universal access: the city welcomes people from every direction. The sequence (east, north, south, west) begins with the east, the direction of sunrise and of the temple's main entrance.
  2. [TCR Cross-Reference] References Ezekiel 48:31-34 — the TCR OT rendering of that text provides the Hebrew source and explains the translation decisions involved.
Revelation 21:14

καὶ τὸ τεῖχος τῆς πόλεως ἔχων θεμελίους δώδεκα, καὶ ἐπ' αὐτῶν δώδεκα ὀνόματα τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῦ ἀρνίου.

The wall of the city had twelve foundations, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

KJV And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The twelve foundations inscribed with apostolic names complement the twelve gates inscribed with tribal names — Israel and the Church are united in one structure. The 'apostles of the Lamb' (apostolōn tou arniou) is a distinctive phrase identifying them as belonging to and sent by Christ. Ephesians 2:20 similarly speaks of the church 'built on the foundation of the apostles and prophets.' The twelve-plus-twelve architecture (24 total) may connect to the twenty-four elders of chapters 4-5.
Revelation 21:15

Καὶ ὁ λαλῶν μετ' ἐμοῦ εἶχεν μέτρον κάλαμον χρυσοῦν, ἵνα μετρήσῃ τὴν πόλιν καὶ τοὺς πυλῶνας αὐτῆς καὶ τὸ τεῖχος αὐτῆς.

The angel who spoke with me had a golden measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.

KJV And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The measuring of the city parallels Ezekiel 40-42, where an angel measures the restored temple with a measuring rod. The rod is golden (chrysoun), befitting the heavenly city. Measuring in prophetic literature signifies divine ownership and protection (cf. Zechariah 2:1-5). Three things are measured: the city itself, its gates, and its wall.
  2. [TCR Cross-Reference] This verse quotes Ezekiel 40-42 — see the TCR rendering of that passage for the Hebrew source text and translation decisions.
  3. [TCR Cross-Reference] This verse quotes Zechariah 2:1-5 — see the TCR rendering of that passage for the Hebrew source text and translation decisions.
Revelation 21:16

καὶ ἡ πόλις τετράγωνος κεῖται, καὶ τὸ μῆκος αὐτῆς ὅσον τὸ πλάτος. καὶ ἐμέτρησεν τὴν πόλιν τῷ καλάμῳ ἐπὶ σταδίων δώδεκα χιλιάδων· τὸ μῆκος καὶ τὸ πλάτος καὶ τὸ ὕψος αὐτῆς ἴσα ἐστίν.

The city is laid out as a square; its length is the same as its width. He measured the city with the rod: twelve thousand stadia in length, width, and height — its dimensions are equal.

KJV And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The equal dimensions (length, width, height) make the city a perfect cube — the same shape as the Holy of Holies in Solomon's temple (1 Kings 6:20, a cube of twenty cubits). The entire city is the Holy of Holies: what was once the most restricted space in the world, entered by one person once a year, now encompasses the entire dwelling of God's people. Twelve thousand stadia (approximately 1,400 miles or 2,200 km) is a symbolic measurement: 12 x 1,000. A stadion is approximately 607 feet (185 meters).
  2. [TCR Cross-Reference] Quotes 1 Kings 6:20. The TCR rendering of that OT passage preserves the Hebrew source text and documents the translation decisions behind it.
Revelation 21:17

καὶ ἐμέτρησεν τὸ τεῖχος αὐτῆς ἑκατὸν τεσσεράκοντα τεσσάρων πηχῶν, μέτρον ἀνθρώπου, ὅ ἐστιν ἀγγέλου.

He also measured its wall: one hundred forty-four cubits by human measurement, which the angel was using.

KJV And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The wall measures 144 cubits (approximately 216 feet or 66 meters) — strikingly small compared to the city's enormous dimensions. The number 144 = 12 x 12, combining the twelve tribes and twelve apostles. The phrase 'human measurement, which the angel was using' (metron anthrōpou ho estin angelou) clarifies that the angel uses standard human units, making the measurements comprehensible. A cubit is approximately 18 inches (45 cm).
Revelation 21:18

καὶ ἡ ἐνδώμησις τοῦ τείχους αὐτῆς ἴασπις, καὶ ἡ πόλις χρυσίον καθαρὸν ὅμοιον ὑάλῳ καθαρῷ.

The wall was built of jasper, and the city was pure gold, like clear glass.

KJV And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The wall material (jasper) matches the description of God's appearance in 4:3 — the city's very walls reflect God's character. The gold of the city is described as 'like clear glass' (homoion hyalō katharō) — transparent gold, a material that does not exist in the natural world. The vision transcends physical reality: this is gold you can see through, suggesting a city where nothing is hidden and light permeates everything.
Revelation 21:19

οἱ θεμέλιοι τοῦ τείχους τῆς πόλεως παντὶ λίθῳ τιμίῳ κεκοσμημένοι· ὁ θεμέλιος ὁ πρῶτος ἴασπις, ὁ δεύτερος σάπφιρος, ὁ τρίτος χαλκηδών, ὁ τέταρτος σμάραγδος,

The foundations of the city wall were adorned with every kind of precious stone: the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,

KJV And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The twelve foundation stones correspond broadly to the twelve stones on the high priest's breastplate (Exodus 28:17-20), which bore the names of the twelve tribes. The city itself functions as a priestly garment — the entire community is a 'kingdom of priests' (1:6, 5:10). The list begins with jasper, which also forms the wall (v. 18), creating continuity between foundation and superstructure.
  2. [TCR Cross-Reference] Echoes Exodus 28:17-20. See the TCR's OT rendering for the Hebrew behind this passage and the translation rationale.
Revelation 21:20

ὁ πέμπτος σαρδόνυξ, ὁ ἕκτος σάρδιον, ὁ ἕβδομος χρυσόλιθος, ὁ ὄγδοος βήρυλλος, ὁ ἔνατος τοπάζιον, ὁ δέκατος χρυσόπρασος, ὁ ἑνδέκατος ὑάκινθος, ὁ δωδέκατος ἀμέθυστος.

The fifth was sardonyx. The sixth sardius. The seventh chrysolite. The eighth beryl. The ninth topaz. The tenth chrysoprase. The eleventh jacinth. And the twelfth amethyst.

KJV The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The exact identification of ancient gemstones with modern equivalents is uncertain in several cases. Sardion (KJV 'sardius') is likely carnelian, a red stone. The twelve stones represent a spectrum of colors, creating a vision of extraordinary beauty. Together with the gold streets, pearl gates, and jasper walls, the city is a vision of a world where beauty is not scarce but structural — woven into the very fabric of reality.
Revelation 21:21

καὶ οἱ δώδεκα πυλῶνες δώδεκα μαργαρῖται· ἀνὰ εἷς ἕκαστος τῶν πυλώνων ἦν ἐξ ἑνὸς μαργαρίτου. καὶ ἡ πλατεῖα τῆς πόλεως χρυσίον καθαρὸν ὡς ὕαλος διαυγής.

The twelve gates were twelve pearls — each gate made from a single pearl. And the main street of the city was pure gold, transparent as glass.

KJV And the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Each gate is a single pearl of unimaginable size — the image defies natural possibility and signals that the New Jerusalem transcends the physical world entirely. The 'street' (plateia, singular) suggests one main thoroughfare rather than a complex street system. Again the gold is 'transparent as glass' (hōs hyalos diaugēs) — the material of ultimate value (gold) has the quality of ultimate visibility (transparency). Nothing in this city is opaque.
Revelation 21:22

Καὶ ναὸν οὐκ εἶδον ἐν αὐτῇ· ὁ γὰρ κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ναὸς αὐτῆς ἐστιν, καὶ τὸ ἀρνίον.

I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.

KJV And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. This is one of the most radical declarations in Revelation. After the entire biblical narrative has centered on God's temple — the tabernacle, Solomon's temple, the second temple, Ezekiel's visionary temple — John announces that the New Jerusalem has no temple. The reason is not absence but superabundance: God's presence is not localized in a building because it fills everything. The Lord God Almighty and the Lamb together constitute the temple — divine presence is the sacred space itself.
Revelation 21:23

καὶ ἡ πόλις οὐ χρείαν ἔχει τοῦ ἡλίου οὐδὲ τῆς σελήνης, ἵνα φαίνωσιν αὐτῇ· ἡ γὰρ δόξα τοῦ θεοῦ ἐφώτισεν αὐτήν, καὶ ὁ λύχνος αὐτῆς τὸ ἀρνίον.

The city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God illuminates it, and its lamp is the Lamb.

KJV And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. This echoes Isaiah 60:19-20 ('The sun will no more be your light by day...for the LORD will be your everlasting light'). The sun and moon are not destroyed — they are simply unnecessary. God's glory (doxa, the Greek equivalent of Hebrew kavod) provides all the light the city needs. The Lamb is the city's 'lamp' (lychnos) — Christ mediates God's glory to the city, just as a lamp mediates fire's light to a room.
  2. [TCR Cross-Reference] References Isaiah 60:19-20 — the TCR OT rendering of that text provides the Hebrew source and explains the translation decisions involved.
Revelation 21:24

καὶ περιπατήσουσιν τὰ ἔθνη διὰ τοῦ φωτὸς αὐτῆς· καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς φέρουσιν τὴν δόξαν αὐτῶν εἰς αὐτήν·

The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.

KJV And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The SBLGNT omits 'of those who are saved' (tōn sōzomenōn) found in some manuscripts and the KJV — the nations walk by the city's light without restriction. This fulfills Isaiah 60:3 ('Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn'). The kings who once served the beast (17:2, 18:3, 9) are replaced by kings who bring their glory into God's city. The vision is one of cultural richness, not cultural erasure — the nations bring their distinct contributions.
  2. [TCR Cross-Reference] Echoes Isaiah 60:3. See the TCR's OT rendering for the Hebrew behind this passage and the translation rationale.
Revelation 21:25

καὶ οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν ἡμέρας· νὺξ γὰρ οὐκ ἔσται ἐκεῖ·

Its gates will never be shut by day — and there will be no night there.

KJV And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Open gates signal both security (no enemy to fear) and welcome (perpetual access). In the ancient world, city gates were closed at night for protection; these are never closed because there is no night and no threat. This echoes Isaiah 60:11 ('Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night'). The parenthetical 'there will be no night' explains why 'by day' is not restrictive — it is always day.
  2. [TCR Cross-Reference] This verse quotes Isaiah 60:11 — see the TCR rendering of that passage for the Hebrew source text and translation decisions.
Revelation 21:26

καὶ οἴσουσιν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν.

They will bring the glory and honor of the nations into it.

KJV And they shall bring the glory and honour of the nations into it.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The 'glory and honor of the nations' (tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn) suggests that the best of human culture, creativity, and achievement is not destroyed but redeemed — brought into the New Jerusalem and consecrated. This is not the obliteration of human civilization but its purification and fulfillment.
Revelation 21:27

καὶ οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτὴν πᾶν κοινὸν καὶ ποιῶν βδέλυγμα καὶ ψεῦδος, εἰ μὴ οἱ γεγραμμένοι ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς τοῦ ἀρνίου.

Nothing unclean will ever enter it, nor anyone who practices abomination or falsehood, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.

KJV And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The threefold exclusion (unclean, abomination, falsehood) echoes the vice list of verse 8 and connects to the Old Testament purity laws governing access to the temple. The distinction is that this is not ethnic or ritual purity but moral and spiritual: those excluded are characterized by corruption and deception. The criterion for inclusion is the same as in 20:15 — inscription in the Lamb's book of life. The chapter ends not with exclusion but with belonging: those written in the book have a permanent home.