1 Enoch / Chapter 99

1 Enoch 99

16 verses • Ge'ez (Ethiopic)

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

The woe oracles continue, now addressing specific sins: those who sow seeds of false teaching, those who practice sorcery, and those who worship idols of gold, silver, wood, and stone. A cosmic upheaval is described — nature itself will revolt, with rivers of fire, hail, frost, and heavenly disturbances. The chapter closes with a vision of universal war and suffering.

What Makes This Chapter Remarkable

Verses 6-9 contain a striking catalog of idol materials that closely parallels Daniel 5:4 and Revelation 9:20. The condemnation of sorcery and idolatry together suggests these practices were live issues in the author's community, not merely literary conventions. Verses 13-16 describe cosmic convulsions — rivers running with fire, the earth splitting open — that anticipate the apocalyptic imagery of Mark 13 and Revelation 6-8.

Translation Friction

The text moves rapidly between social critique, anti-idolatry polemic, and cosmic apocalypticism, making the chapter feel composite. Some scholars assign different portions to different source layers, but the Ge'ez tradition transmits them as a unified chapter.

Connections

Daniel 5:4 — idols of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone. Revelation 9:20 — worshipping idols that 'cannot see or hear or walk.' Mark 13:24-25 — cosmic signs before the end. Joel 2:30-31 — blood, fire, and columns of smoke. Isaiah 24:19-20 — the earth is utterly broken.

1 Enoch 99:1

Ge'ez: way lakemu — 'woe to you'

Woe to you who practice godlessness and glory in lying and praise it — you will perish, and no good life will be yours.

REF Woe to you who work godlessness, and glory in lying and extol them: ye shall perish, and no happy life shall be yours.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Those who not only lie but 'glory in lying' — who celebrate deception as a skill — face the harshest condemnation. Compare Philippians 3:19 — 'their glory is in their shame.'
1 Enoch 99:2

Ge'ez: way lakemu — 'woe to you'

Woe to you who twist the words of uprightness, transgress the eternal law, and transform yourselves into what you were not — sinners. You will be consumed on the earth.

REF Woe to you who pervert the words of uprightness, and transgress the eternal law, and transform yourselves into what ye were not: sinners; ye shall be consumed on the earth.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The phrase 'transform yourselves into what you were not' implies that sin is a self-inflicted distortion of original nature — people were not created as sinners but have made themselves so. This continues the theme from 98:4.
1 Enoch 99:3

Ge'ez: ba-we'etu mawā'el — 'in those days'

In those days, make ready, you righteous — raise your prayers as a memorial and place them as testimony before the angels, so that they may present the sin of the sinners as a memorial before the Most High.

REF In those days make ready, ye righteous, to raise your prayers as a memorial, and place them as a testimony before the angels, that they may place the sin of the sinners for a memorial before the Most High.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Prayers as 'memorials' before the angels — the righteous' prayers are not merely personal expressions but legal depositions in the heavenly court. Compare Revelation 5:8 — 'golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.'
1 Enoch 99:4

Ge'ez: ba-we'etu mawā'el — 'in those days'

In those days the nations will be stirred up, and the families of the nations will arise on the day of destruction.

REF In those days the nations shall be stirred up, and the families of the nations shall arise on the day of destruction.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The stirring of nations echoes the 'shaking of the nations' in Haggai 2:6-7 and the eschatological war of nations in Ezekiel 38-39 and Revelation 20:8.
1 Enoch 99:5

Ge'ez: ba-we'etu mawā'el — 'in those days'

In those days the destitute will go out and carry off their children, then abandon them, so that their children perish. They will abandon nursing infants and not return to them, and will have no pity on their beloved ones.

REF And in those days the destitute shall go forth and carry off their children, and they shall abandon them, so that their children shall perish through them: Yea, they shall abandon their children that are still sucklings, and not return to them, and shall have no pity on their beloved ones.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The abandonment of nursing children is among the most devastating images in apocalyptic literature. Compare Lamentations 4:3-4 and Matthew 24:19 — 'Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!'
1 Enoch 99:6

Ge'ez: 'emmahalu lakemu — 'and again I swear'

Again I swear to you, sinners: sin is prepared for a day of unceasing bloodshed.

REF And again I swear to you, ye sinners, that sin is prepared for a day of unceasing bloodshed.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The 'day of unceasing bloodshed' is the most graphic description of the final battle in the Epistle. Compare Isaiah 34:3 — 'the mountains shall flow with their blood.'
1 Enoch 99:7

Ge'ez: wa-'ella yesgedu — 'and they who worship'

Those who worship stones, and carved images of gold, silver, wood, stone, and clay, and those who worship unclean spirits and demons, and all kinds of idols without understanding — they will get no help from them.

REF And they who worship stones, and grave images of gold and silver and wood and stone and clay, and those who worship impure spirits and demons, and all kinds of idols not according to knowledge, shall get no manner of help from them.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The catalog of idol materials — gold, silver, wood, stone, clay — matches the progression in Daniel 2:32-33 (Nebuchadnezzar's statue) and Daniel 5:4. The addition of 'unclean spirits and demons' identifies idolatry with demonic worship, as Paul does in 1 Corinthians 10:20.
1 Enoch 99:8

Ge'ez: wa-yesellehū — 'and they shall become'

They will become godless through the folly of their hearts, and their eyes will be blinded through the fear of their hearts and through visions in their dreams.

REF And they shall become godless by reason of the folly of their hearts, and their eyes shall be blinded through the fear of their hearts and through visions in their dreams.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Blinding as both cause and consequence of idolatry echoes Isaiah 44:18 — 'He has shut their eyes, so that they cannot see, and their hearts, so that they cannot understand.' The 'visions in their dreams' may refer to false prophecy (Jeremiah 23:25-27).
1 Enoch 99:9

Ge'ez: ba-'entiāhomu — 'through these'

Through these things they will become godless and fearful, for they worked all their deeds in falsehood and worshipped stone. Therefore they will perish in an instant.

REF Through these they shall become godless and fearful; for they shall have wrought all their work in a lie, and shall have worshipped a stone: therefore in an instant shall they perish.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The ironic reduction: all their elaborate worship systems amount to 'worshipping a stone.' Compare Isaiah 44:9-20, the extended satire on idol-making.
1 Enoch 99:10

Ge'ez: wa-ba-we'etu mawā'el — 'but in those days'

But in those days, blessed are all who accept the words of wisdom, understand them, and follow the paths of the Most High — who walk in the path of his righteousness and do not become godless with the godless. For they will be saved.

REF But in those days blessed are all they who accept the words of wisdom, and understand them, and observe the paths of the Most High, and walk in the path of His righteousness, and become not godless with the godless; for they shall be saved.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. A beatitude embedded in the woe oracles — a moment of light in the darkness. The structure parallels Matthew 5:3-12. 'Blessed are those who accept the words of wisdom' echoes Revelation 1:3 — 'Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy.'
1 Enoch 99:11

Ge'ez: way lakemu — 'woe to you'

Woe to you who spread evil to your neighbors — for you will be slain in Sheol.

REF Woe to you who spread evil to your neighbours; for you shall be slain in Sheol.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Being 'slain in Sheol' implies ongoing punishment beyond death — not merely dying but suffering in the realm of the dead. This represents a development toward the concept of hell.
1 Enoch 99:12

Ge'ez: way lakemu — 'woe to you'

Woe to you who use deceitful and false measures, and to those who cause bitterness on the earth — for they will be utterly consumed.

REF Woe to you who make deceitful and false measures, and to them who cause bitterness on the earth; for they shall thereby be utterly consumed.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. False measures — dishonest weights and scales — are among the most consistently condemned economic crimes in the Hebrew Bible (Leviticus 19:35-36, Deuteronomy 25:13-16, Amos 8:5, Micah 6:11). The condemnation bridges the gap between ritual law and social justice.
1 Enoch 99:13

Ge'ez: way lakemu — 'woe to you'

Woe to you who build your houses through the hard labor of others — all your building materials are the bricks and stones of sin. I tell you, you will have no peace.

REF Woe to you who build your houses through the grievous toil of others, and all their building materials are the bricks and stones of sin; I tell you ye shall have no peace.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Houses built from others' 'grievous toil' directly echoes Jeremiah 22:13 — 'Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice, who makes his neighbor serve him for nothing and does not give him his wages.' The metaphor of sin as a building material makes exploitation structural.
1 Enoch 99:14

Ge'ez: way lakemu — 'woe to them'

Woe to those who reject the traditions and eternal inheritance of their ancestors, whose souls pursue idols — for they will have no rest.

REF Woe to them who reject the measure and eternal heritage of their fathers and whose souls follow after idols; for they shall have no rest.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Rejecting ancestral heritage in favor of idols suggests apostasy through cultural assimilation — a pressing concern during the Hellenistic period when Jewish identity was under pressure from Greek culture and religion.
1 Enoch 99:15

Ge'ez: way lakemu — 'woe to them'

Woe to those who practice unrighteousness, assist oppression, and kill their neighbors — until the day of the great judgment.

REF Woe to them who work unrighteousness and help oppression, and slay their neighbours until the day of the great judgement.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The phrase 'help oppression' targets not just the primary oppressors but their enablers — those who assist, profit from, or turn a blind eye to injustice. Complicity is condemned alongside direct action.
1 Enoch 99:16

Ge'ez: wa-yesadded — 'for he shall cast down'

For he will bring down your glory and afflict your hearts. He will arouse his fierce anger and destroy you all with the sword, and all the holy and righteous will remember your sins.

REF For He shall cast down your glory, and bring affliction on your hearts, and shall arouse His fierce indignation, and destroy you all with the sword; and all the holy and righteous shall remember your sins.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The reversal is complete: the sinners' glory is brought low, their hearts afflicted (as they afflicted others), and the righteous become the rememberers — the witnesses whose testimony endures while the wicked perish.