Great Isaiah Scroll / Chapter 55

Isaiah 55 — Dead Sea Scrolls

13 verses • 6 variants • Column XLV of 1QIsaiah-a

Scroll Overview

Summary

Isaiah 55 is the great invitation chapter — 'Come, everyone who thirsts, come to the waters!' It serves as the conclusion of Second Isaiah (chapters 40-55) with 13 verses in column XLV. The chapter's language of free grace and cosmic joy is remarkably stable across both traditions.

Notable Variants

Verse 1: 'Come, all who thirst' reads identically. Verse 3: the 'everlasting covenant' (berit olam) and 'sure mercies of David' (chasdei David) are identical. Verse 12: a minor variant in the verb form. Overall, this chapter shows exceptional agreement between the scroll and the MT — a fitting conclusion to the Book of Consolation.

Scroll Condition

Well preserved. Column XLV is fully legible.

1
minor

Come, everyone who thirsts, come to the waters! And he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.

Masoretic (WLC)

הוֹי כָּל־צָמֵא

Come, everyone who thirsts

Dead Sea Scroll

הוי כל צמא

Come, everyone who thirsts

Identical consonantal text. 'Come, everyone who thirsts, come to the waters; and he who has no money — come, buy and eat!' — the great invitation of free grace reads the same in the oldest scroll and the medieval MT. (Cf. Revelation 22:17, 'Let the one who is thirsty come.')

1QIsaᵃ col. XLV, line 8

2
identical

Why do you spend money for what is not bread, and your labor for what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. XLV, line 9

3
theological

Incline your ear, and come to me; hear, that your soul may live. And I will make with you an everlasting covenant, the sure covenant loves of David.

Masoretic (WLC)

בְּרִית עוֹלָם חַסְדֵי דָוִד

an everlasting covenant, the sure mercies of David

Dead Sea Scroll

ברית עולם חסדי דויד

an everlasting covenant, the sure mercies of David

1QIsaiah-a reads 'David' with the plene spelling dwyd (with yod), while the MT has the defective spelling dwd. Otherwise the reading is identical: 'I will make with you an everlasting covenant, the sure mercies of David.'

This verse connects the Servant passages to the Davidic covenant — the 'sure mercies' (chasdei) promised to David (2 Samuel 7) are now extended to the people. Quoted in Acts 13:34, where Paul applies it to the resurrection of Jesus. The scroll confirms this reading in the pre-Christian text.

1QIsaᵃ col. XLV, line 10

4
identical

Behold, I made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. XLV, line 11

5
identical

Behold, you shall call a nation you do not know, and a nation that does not know you shall run to you, because of the LORD your God, and the Holy One of Israel, for He has glorified you.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. XLV, line 12

6
minor

Seek the LORD while He may be found; call upon Him while He is near.

Masoretic (WLC)

יִמָּצֵא

may be found

Dead Sea Scroll

ימצא

may be found

Identical consonantal text. 'Seek the LORD while he may be found.'

1QIsaᵃ col. XLV, line 13

7
identical

Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have mercy on him, and to our God, for He will abundantly pardon.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. XLV, line 14

8
identical

For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, declares the LORD.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. XLV, line 15

9
minor

For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.

Masoretic (WLC)

מַחְשְׁבוֹתַי

my thoughts

Dead Sea Scroll

מחשבותי

my thoughts

Minor orthographic variant in the suffix. 'My thoughts are not your thoughts.'

1QIsaᵃ col. XLV, line 16

10
identical

For as the rain and the snow come down from heaven and do not return there but water the earth, making it bring forth and sprout, giving seed to the sower and bread to the eater,

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. XLV, line 17

11
identical

so shall my word be that goes out from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and shall succeed in the thing for which I sent it.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. XLV, line 18

12
minor

For you shall go out in joy and be led forth in peace. The mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.

Masoretic (WLC)

תֵצֵאוּ

you shall go out

Dead Sea Scroll

תצאו

you shall go out

Identical consonantal text. 'You shall go out in joy and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.' This ecstatic conclusion to Second Isaiah is the same in both traditions.

1QIsaᵃ col. XLV, line 19

13
minor

Instead of the thorn shall come up the cypress, and instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall be to the LORD for a memorial, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Masoretic (WLC)

לְאוֹת עוֹלָם

an everlasting sign

Dead Sea Scroll

לאות עולם

an everlasting sign

Identical reading. 'It shall be to the LORD for a memorial, for an everlasting sign that shall not be cut off.' The final verse of Second Isaiah — a promise that God's redemptive work will stand forever — is confirmed by the oldest manuscript.

1QIsaᵃ col. XLV, line 20