During the Syro-Ephraimite crisis (c. 735 BCE), King Ahaz of Judah trembles as the allied armies of Syria and northern Israel march against Jerusalem. God sends Isaiah with his son Shear-jashub to meet Ahaz, offering reassurance and inviting the king to ask for any sign. Ahaz refuses with false piety. Isaiah then announces a sign unbidden: a young woman will conceive and bear a son named Immanuel ('God is with us'), and before the child knows right from wrong, the two threatening kings will be gone -- but Assyria, the power Ahaz is secretly courting, will devastate Judah itself.
What Makes This Chapter Remarkable
This chapter is one of the most contested passages in the Bible, pivoting on a single word: almah (v. 14). The Hebrew almah means 'young woman of marriageable age,' not specifically 'virgin' (which would be betulah). Yet the Greek Septuagint translated it as parthenos ('virgin'), and Matthew 1:23 quotes this Greek rendering to describe Mary's conception of Jesus. The result is that the same verse functions as a political oracle in its immediate historical context (addressing Ahaz's crisis) and as a Messianic prophecy in Christian tradition. We render almah as 'young woman' because this is what the Hebrew word means, while fully documenting both the Jewish and Christian interpretive traditions. The name Immanuel itself — 'God is with us' — carries enormous theological weight: it is both promise and threat, depending on whether God's presence brings salvation or judgment.
Translation Friction
The word almah is the most consequential translation decision in this chapter. We render it 'young woman' because that is the lexical meaning of the Hebrew. The word betulah, which more specifically denotes a virgin, is available in Hebrew and is not used here. However, we note that: (1) the LXX translated almah as parthenos ('virgin') around 200 BCE, well before any Christian influence; (2) Matthew 1:23 directly quotes the LXX rendering to interpret Jesus's birth; (3) both Jewish and Christian scholars have debated this rendering for centuries. We present the Hebrew as it stands while honoring the full history of interpretation. The identity of the child is also debated: candidates include a son of Isaiah, a son of Ahaz (possibly Hezekiah), or a symbolic/Messianic figure. The text itself does not resolve the question. The shift between singular and plural addressees ('you' in Hebrew) is important: sometimes Isaiah addresses Ahaz alone, sometimes the entire house of David.
Connections
The Immanuel prophecy resonates through Isaiah 8:8, 10 (where 'God is with us' recurs) and culminates in Isaiah 9:6-7 (the child who is Wonderful Counselor, Mighty God). Matthew 1:22-23 quotes Isaiah 7:14 as fulfilled in Jesus's birth. The name Shear-jashub ('a remnant shall return') connects to Isaiah's remnant theology (10:20-22). The 'waters of Shiloah' (8:6) contrast with the Euphrates flood imagery here (7:20). Ahaz's refusal to trust God parallels the Exodus generation's refusal at Kadesh-barnea (Num 13-14).
In the days of Ahaz son of Jotham son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah, king of Israel, marched against Jerusalem to attack it but could not overpower it.
KJV And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The genealogy traces Ahaz back through Jotham to Uzziah — the king in whose death-year Isaiah saw the LORD enthroned (6:1). The dynastic line continues, but the quality of faith does not.
The Syro-Ephraimite coalition (Aram/Syria + northern Israel/Ephraim) aimed to depose Ahaz and install a puppet king (v. 6) who would join their anti-Assyrian alliance. The historical background is recorded in 2 Kings 16:1-20 and 2 Chronicles 28.
The note that they 'could not overpower it' is given at the outset — the reader knows the siege will fail before the story unfolds. The suspense is not in the outcome but in how Ahaz will respond to God.
When the house of David was told,
"Aram has allied with Ephraim,"
the heart of Ahaz and the heart of his people
trembled like trees of the forest
swaying before the wind.
KJV And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.
Notes & Key Terms
1 term
Key Terms
בֵּית דָּוִדbet David
"the house of David"—house of David, Davidic dynasty, royal house
The royal dynasty established by God's covenant with David (2 Sam 7). The threat to the house of David is a threat to God's own promise — which is why God intervenes.
Translator Notes
The report comes to 'the house of David' — the royal dynasty, not merely the individual king. The threat is against the Davidic line itself, which makes God's response (protecting the dynasty through which the Messiah will come) all the more significant.
The simile is vivid: their hearts shook like forest trees in a storm. The Hebrew verb nua ('to shake, tremble, waver') describes involuntary, helpless movement — the opposite of the steadfast faith Isaiah will demand.
'Ephraim' is used for the northern kingdom of Israel, named after its dominant tribe. This usage distinguishes the northern kingdom from the covenant name 'Israel' which can apply to the whole people.
Then the LORD said to Isaiah,
"Go out to meet Ahaz — you and your son Shear-jashub —
at the end of the aqueduct of the upper pool,
on the road to the launderer's field."
KJV Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
Notes & Key Terms
1 term
Key Terms
שְׁאָר יָשׁוּבShe'ar Yashuv
"Shear-jashub"—a remnant shall return, a remnant will come back, a remainder will repent
A prophetic sign-name. The verb yashuv can mean both 'shall return' (physically, from exile) and 'shall repent' (spiritually, to God). Both meanings are likely intended.
Translator Notes
Shear-jashub (שְׁאָר יָשׁוּב) means 'a remnant shall return.' The name is both promise (a remnant will survive) and threat (only a remnant). Isaiah's son is a living sign — his very presence beside his father is a prophetic message to Ahaz.
The meeting place — the aqueduct of the upper pool — is significant: Ahaz is likely inspecting Jerusalem's water supply in preparation for siege. The same location appears in 2 Kings 18:17, where the Assyrian Rabshakeh will later stand to threaten Jerusalem. The geography links the two crises.
The 'launderer's field' (sedeh koves) was an open area where cloth was washed and bleached — outside the city walls, making it a vulnerable meeting point. Ahaz is outside his fortifications.
and say to him:
"Be careful and stay calm.
Do not be afraid,
and do not let your heart grow faint
because of these two smoldering stubs of firewood —
the fierce anger of Rezin and Aram
and the son of Remaliah."
KJV And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The metaphor is deliberately dismissive: the two threatening kings are not roaring fires but zanvot udim ashenim — 'tail-ends of smoldering sticks.' They are nearly burnt out, producing smoke but no flame. Their fury is real but their power is spent.
Isaiah refers to Pekah contemptuously as 'the son of Remaliah' — refusing him even the dignity of his own name. This pattern continues in v. 5 and v. 9. Pekah is a usurper (2 Kgs 15:25) and does not deserve the title 'king' in prophetic speech.
The four imperatives — 'be careful,' 'stay calm,' 'do not fear,' 'do not let your heart grow faint' — address the terror described in v. 2. Faith requires stillness in the face of threat.
Because Aram, along with Ephraim
and the son of Remaliah,
has plotted evil against you, saying,
KJV Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Notes & Key Terms
Translator Notes
The 'evil counsel' (ra'ah) is their plan to overthrow the Davidic dynasty. What they call political strategy, God calls evil — an assault on his covenant promises.
"Let us invade Judah and terrorize it,
and let us break through to it
and set up a king in it --
the son of Tabeal."
KJV Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:
Notes & Key Terms
Translator Notes
The coalition's plan is explicit: invade, terrorize, breach the walls, and replace the Davidic king with a puppet ruler — 'the son of Tabeal.' This man is otherwise unknown; his name may be Aramaic, suggesting a foreign-backed pretender.
The verb neqitsenah ('let us terrorize/vex it') conveys extreme distress. The plan is not merely to defeat but to traumatize Judah into submission.
The plan to 'set up a king' directly threatens God's covenant with David (2 Sam 7:12-16), which guaranteed the dynasty's perpetuity. This is why God intervenes — not for Ahaz's sake but for the covenant's sake.
This is what the Lord GOD says:
"It will not stand,
and it will not come to pass."
KJV Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The divine verdict is absolute and brief — six Hebrew words. Against all the elaborate scheming of the coalition, God responds with flat negation: lo taqum velo tihyeh — 'It will not stand. It will not happen.' The brevity conveys supreme confidence; God does not need to argue.
The full title 'the Lord GOD' (Adonai YHWH) combines the sovereignty title with the covenant name, emphasizing both God's authority to overrule nations and his faithfulness to the Davidic covenant.
For the head of Aram is Damascus,
and the head of Damascus is Rezin.
And within sixty-five years
Ephraim will be shattered, no longer a people.
KJV For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. And within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The logic is reductive: Aram's capital is just Damascus, and Damascus's ruler is just Rezin — a mere man. The implied contrast is with the LORD, whose throne fills heaven (6:1). Rezin's domain is a single city.
The sixty-five year timeframe has generated debate: it extends well beyond the fall of Samaria in 722 BCE. Some scholars connect it to the Assyrian resettlement of the northern territory under Esarhaddon (c. 670 BCE), which completed the dissolution of Ephraim as a distinct people. Others consider it a later editorial insertion.
And the head of Ephraim is Samaria,
and the head of Samaria is the son of Remaliah.
If you do not stand firm in faith,
you will not stand at all."
KJV And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.
Notes & Key Terms
1 term
Key Terms
אָמַן'aman
"stand firm / stand"—to be firm, to be faithful, to trust, to believe, to be established
The root of 'Amen,' 'emunah' (faith/faithfulness), and 'emet' (truth). Isaiah's wordplay binds believing to being: faith is not merely intellectual assent but the foundation of political and personal survival.
Translator Notes
The concluding wordplay is one of Isaiah's finest: ta'aminu/te'amenu — 'believe/be established.' Both words derive from the root 'aman (to be firm, reliable, trustworthy — the same root as 'Amen'). Isaiah is saying: the firmness of your throne depends on the firmness of your faith. No faith, no kingdom.
The address shifts to plural 'you' (ta'aminu) — Isaiah is now speaking not just to Ahaz but to the entire house of David. The challenge of faith is corporate as well as individual.
Again, Pekah is denied his name — only 'the son of Remaliah.' Isaiah reduces him to a patronymic, stripping him of royal dignity.
Isaiah 7:10
וַיּ֣וֹסֶף יְהוָ֔ה דַּבֵּ֥ר אֶל־אָחָ֖ז לֵאמֹֽר׃
Again the LORD spoke to Ahaz:
KJV Moreover the LORD spake again unto Ahaz, saying,
Notes & Key Terms
Translator Notes
The narrative continues: God initiates a second word to Ahaz. The persistence of God's address is striking — Ahaz has not responded to the first message, yet God speaks again. Grace extends even to the faithless king.
"Ask a sign from the LORD your God.
Make it as deep as Sheol
or as high as heaven."
KJV Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
Notes & Key Terms
1 term
Key Terms
אוֹתot
"sign"—sign, omen, portent, miracle, pledge
Not necessarily a supernatural miracle — an ot can be any confirmatory marker. But the unlimited scope offered here ('deep as Sheol, high as heaven') clearly includes the miraculous.
Translator Notes
The offer is breathtaking: ask for any sign, with no limit on scope. 'As deep as Sheol or as high as heaven' encompasses the entire vertical axis of the cosmos. God is offering Ahaz a blank check to test his faithfulness.
The phrase 'the LORD your God' (YHWH Eloheka) uses the second person singular — this is personal. God claims to be Ahaz's own God and invites personal engagement.
But Ahaz said,
"I will not ask. I will not test the LORD."
KJV But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.
Notes & Key Terms
Translator Notes
Ahaz's refusal sounds pious — he quotes the principle of Deuteronomy 6:16 ('You shall not test the LORD your God'). But the context exposes it as evasion: God himself commanded him to ask. Refusing a divine command in the name of obedience is the deepest form of disobedience.
The real reason for Ahaz's refusal is political: he has already decided to appeal to Assyria for help (2 Kgs 16:7-8). Accepting a sign from God would obligate him to trust God's protection instead of Tiglath-pileser's. Ahaz's 'piety' masks faithlessness.
The double negative (lo esh'al velo anasseh) is emphatic: Ahaz is digging in. He will not engage with God at all.
Then Isaiah said,
"Listen, house of David!
Is it not enough for you to weary human beings?
Must you weary my God as well?"
KJV And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
Notes & Key Terms
Translator Notes
Isaiah's exasperation breaks through. The address shifts from 'Ahaz' to 'house of David' (plural 'you') — the indictment extends to the whole dynasty. They have exhausted human patience and are now exhausting God's.
The verb hal'ot ('to weary, to exhaust') applied to God is an extraordinary anthropomorphism. God can be wearied by his people's faithlessness — not in power but in patience (cf. Isa 43:24; Mal 2:17).
Note the shift in possessive: Isaiah says 'my God' (Elohai), not 'your God.' The implication is painful: God is still Isaiah's God, but Ahaz's relationship to God is in question.
Therefore the Lord himself will give you a sign:
Look -- the young woman is pregnant
and is about to bear a son,
and she will call his name Immanuel.
KJV Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
Notes & Key Terms
2 terms
Key Terms
עַלְמָהalmah
"young woman"—young woman, maiden, young woman of marriageable age
The most consequential single word in Isaiah for the history of Jewish-Christian interpretation. Hebrew almah denotes youth and marriageable status, not virginity per se. The LXX rendered it parthenos ('virgin'); Matthew 1:23 quotes this rendering. Both the near-historical and the Messianic readings have ancient pedigrees.
עִמָּנוּ אֵלImmanu El
"Immanuel"—God is with us, God among us
A theophoric name declaring God's presence. It recurs in Isaiah 8:8, 10 as both comfort and warning. In the broader Isaianic context, it anticipates the child of 9:6 who is 'Wonderful Counselor, Mighty God.'
Translator Notes
ALMAH: The Hebrew almah (עַלְמָה) means 'young woman of marriageable age.' It does not inherently specify virginity. The more specific term for a virgin in Hebrew is betulah (בְּתוּלָה), which Isaiah could have used but did not. The word almah appears only seven times in the Hebrew Bible (Gen 24:43; Exod 2:8; Ps 68:25; Prov 30:19; Song 1:3; 6:8; and here), and in each case refers to a young woman without explicit reference to virginal status.
THE LXX TRADITION: Around 200 BCE, the Jewish translators of the Septuagint rendered almah as parthenos (παρθένος, 'virgin'). This was a pre-Christian Jewish interpretive choice. Whether they understood the passage messianically or simply chose the Greek word they considered closest is debated.
THE NEW TESTAMENT: Matthew 1:22-23 quotes this verse (from the LXX) as fulfilled in Mary's conception of Jesus: 'Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel.' The Christian tradition reads the 'sign' as the supernatural virgin birth; the Jewish tradition reads it as a natural birth to a young woman in Ahaz's own time.
BOTH READINGS: The immediate historical context points to a child born in Isaiah's time whose early childhood would mark the end of the Syro-Ephraimite threat (vv. 15-16). The broader canonical context, especially as read through the LXX and Matthew, points beyond the immediate situation to a greater fulfillment. We render the Hebrew as it stands — 'young woman' — while fully acknowledging the theological significance of both traditions.
The definite article ('the young woman,' ha'almah) suggests a specific, known woman — not an abstract future figure. Whether she is Isaiah's wife, a woman in the court, or someone the audience would recognize is debated.
The name Immanuel ('God is with us') functions as both promise and threat in Isaiah's theology. God's presence is salvation for the faithful and judgment for the faithless. For Ahaz, who has refused God's help, 'God is with us' is an ominous declaration.
He will eat curds and honey
by the time he knows
how to refuse evil and choose good.
KJV Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
Notes & Key Terms
Translator Notes
Curds and honey represent either: (1) the simple diet of a devastated land reduced to pastoral subsistence — the agricultural economy has collapsed, leaving only what herdsmen and wild bees produce; or (2) the rich food of a land flowing with milk and honey. The ambiguity may be intentional, carrying both blessing and curse.
The phrase 'refuse evil and choose good' describes the age of moral discernment — roughly the age of weaning or early childhood (2-3 years). The sign's timeframe is short: within a few years of this child's birth, the threat will have passed.
For before the boy knows
how to refuse evil and choose good,
the land whose two kings you dread
will be abandoned.
KJV For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The immediate fulfillment of the sign: before the Immanuel child reaches the age of discernment, both Rezin and Pekah will be gone. Historically, Damascus fell to Assyria in 732 BCE and Samaria in 722 BCE — both within a decade of this oracle.
The singular 'you' (attah) returns — Isaiah addresses Ahaz directly. 'The land you dread' acknowledges his fear while promising its resolution.
The phrase 'forsaken of both her kings' is the key: both threatening monarchs will be removed. The sign functions as a countdown timer — measured in a child's growth, not in military campaigns.
The LORD will bring upon you,
upon your people,
and upon your father's house
days such as have not come
since the day Ephraim broke away from Judah --
the king of Assyria.
KJV The LORD shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The ominous turn: the two kings will fall, yes, but what replaces them is far worse. The Assyria that Ahaz is secretly courting will be the instrument of Judah's devastation. The final two words — et melek Ashur ('the king of Assyria') — land like a hammer blow at the end of the sentence.
'Days that have not come since Ephraim broke from Judah' — the reference is to the division of the kingdom after Solomon's death (1 Kgs 12), the worst national trauma in living memory. What is coming will surpass even that.
The threefold target — 'you, your people, your father's house' — encompasses king, nation, and dynasty. No one escapes.
On that day the LORD will whistle
for the fly from the distant streams of Egypt
and for the bee from the land of Assyria.
KJV And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The whistle motif returns from 5:26 — God summons nations as a beekeeper summons insects. Egypt is the 'fly' (annoying, persistent, swarming) and Assyria is the 'bee' (aggressive, stinging, deadly). Both superpowers will descend on Judah.
The imagery is deliberately humiliating to the great empires: they are insects responding to God's whistle, not sovereign agents pursuing their own agendas. God controls the very powers Ahaz is trying to manipulate.
They will come and settle, all of them,
in the steep ravines and in the clefts of the rocks,
on every thornbush and at every water hole.
KJV And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The swarming imagery continues: the foreign 'insects' settle everywhere — in ravines, rock crevices, thornbushes, watering places. No corner of the land is free from their presence. The thoroughness of the infestation mirrors the completeness of the judgment.
The geographic detail suggests total military occupation: ravines (defensive positions), rock clefts (hiding places), thornbushes (uncultivated areas), water sources (survival necessities). Every strategic and life-sustaining location is claimed.
On that day the Lord will shave
with a razor hired from beyond the River --
the king of Assyria --
the head, the hair of the legs,
and it will also sweep away the beard.
KJV In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet, and it shall also consume the beard.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The metaphor is deliberately humiliating: God uses Assyria as a hired razor to shave Judah from head to foot. Shaving was an act of extreme shame in the ancient Near East (cf. 2 Sam 10:4-5). 'The hair of the legs' is likely a euphemism for pubic hair — the humiliation is total and intimate.
'Beyond the River' (ever nahar) means beyond the Euphrates — Assyria's homeland. The razor is 'hired' (sekiurah), suggesting that Ahaz's own tribute payments (2 Kgs 16:8) will fund the instrument of his humiliation.
On that day a man will keep alive
one young cow and two sheep.
KJV And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;
Notes & Key Terms
Translator Notes
The reduction is stark: the prosperous agricultural economy will collapse to subsistence herding. A single cow and two sheep are the minimum viable herd — barely enough to survive. The wealthy landowners of 5:8 are reduced to peasant survival.
And because of the abundance of milk they give,
he will eat curds --
for everyone left in the land
will eat curds and honey.
KJV And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The 'curds and honey' from v. 15 returns, now clearly in a context of devastation. The food is 'abundant' only because the population has been so reduced that a few animals can supply the survivors. This is the diet of a depopulated land — not luxury but subsistence from uncultivated resources.
The phrase 'everyone left in the land' (kol hannotar) echoes the remnant language of 6:13. Only a remnant survives, and their diet reflects the ruin around them.
On that day, every place
where a thousand vines worth a thousand pieces of silver once grew
will become thorns and briers.
KJV And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The premium vineyards of chapter 5 — land so valuable it was measured in silver — will revert to shamir vashayit (thorns and briers), Isaiah's signature phrase for desolation. The economic reversal is total: from thousand-silver vineyards to worthless scrub.
The connection to the vineyard song (ch. 5) is unmistakable. The vineyard that produced worthless fruit will now produce no fruit at all — only thorns.
People will go there only with bows and arrows,
for the whole land will be thorns and briers.
KJV With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The land is so overgrown and wild that one cannot enter without weapons — either for hunting the wild animals that now roam freely or for self-defense in lawless territory. Cultivated land has become wilderness.
The repetition of shamir vashayit hammers the point: the entire land, not just individual vineyards, becomes desolate.
As for all the hillsides once cultivated with a hoe,
you will no longer go there for fear of thorns and briers.
They will become places for turning out cattle
and for the trampling of sheep.
KJV And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Notes & Key Terms
Translator Notes
The final verse completes the picture of agricultural reversal: terraced hillsides that were carefully hoed and cultivated (the most labor-intensive agriculture) will be abandoned to livestock. The land reverts from viticulture to rough pasture — from civilization to subsistence.
The chapter ends not with a word of hope but with a picture of ruin. The hope embedded in the Immanuel sign (v. 14) is overshadowed by the devastation Ahaz's faithlessness has invited.