Jeremiah / Chapter 21

Jeremiah 21

14 verses • Westminster Leningrad Codex

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

Jeremiah 21 records the moment King Zedekiah sends a delegation to Jeremiah during the Babylonian siege of Jerusalem, desperately hoping the LORD will intervene as he did in the days of Hezekiah against Assyria. The LORD's answer is devastating: he himself will fight against Jerusalem with outstretched hand and mighty arm — the very language once used of the Exodus deliverance — and will strike down man and beast with pestilence. The chapter closes with a stark choice: those who surrender to Babylon will live, those who remain in the city will die by sword, famine, and plague.

What Makes This Chapter Remarkable

The inversion of Exodus language is the theological earthquake of this chapter. The phrase 'outstretched hand and mighty arm' (v.5) is drawn directly from Deuteronomy 4:34 and 26:8, where it describes God's deliverance of Israel from Egypt. Here the same divine power is turned against his own people. Zedekiah invokes the memory of God's miraculous defense (2 Kings 19:35), but Jeremiah announces that this time God stands with Babylon, not with Jerusalem. The phrase 'I myself will fight against you' (v.5) is covenant-lawsuit language — the divine warrior has switched sides. The choice offered in verses 8-10 — 'the way of life and the way of death' — echoes Deuteronomy 30:15-19, but the 'way of life' is now surrender to the enemy, a scandalous reversal that would have been unthinkable to Zedekiah's court.

Translation Friction

We rendered nilvam ('fight') in verse 5 with the full phrase 'I myself will fight against you' to capture the emphatic first-person construction in Hebrew. The phrase biyad netuya uvizroa' chazaqah ('with outstretched hand and with mighty arm') we preserved in its traditional Exodus form precisely because the inversion depends on the reader recognizing the allusion. The word qetseph ('wrath') in verse 5 we rendered as 'fierce wrath' to distinguish it from other anger vocabulary (af, chemah) that appears in the same passage. In verse 9, 'his life shall be to him as plunder' renders the Hebrew construction wehayetah lo nafsho leshalal — the survivor keeps only his bare life, nothing more.

Connections

The Exodus-inversion language connects to Deuteronomy 4:34 and 26:8. Zedekiah's appeal recalls Hezekiah's deliverance in 2 Kings 19:35 and Isaiah 37:36. The 'way of life and way of death' formula echoes Deuteronomy 30:15-19. The promise that God will fight against his own people fulfills the covenant curses of Leviticus 26:17 and 33. Nebuchadnezzar as God's instrument connects forward to Jeremiah 25:9 where he is called 'my servant.' The siege context continues through Jeremiah 32, 34, and 37-39.

Jeremiah 21:1

הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה בִּשְׁלֹ֣חַ אֵ֠לָיו הַמֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ אֶת־פַּשְׁח֣וּר בֶּן־מַלְכִּיָּ֗ה וְאֶת־צְפַנְיָ֤ה בֶן־מַעֲשֵׂיָה֙ הַכֹּהֵ֣ן לֵאמֹֽר׃

The word that came to Jeremiah from the LORD when King Zedekiah sent to him Pashhur son of Malchiah and Zephaniah son of Maaseiah the priest, saying,

KJV The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Malchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. This Pashhur is distinct from the Pashhur son of Immer in chapter 20. Zedekiah sends two emissaries — one royal official and one priest — reflecting the gravity of the crisis. The delegation occurs during the Babylonian siege of 588-586 BCE.
Jeremiah 21:2

דְּרָשׁ־נָ֤א בַעֲדֵ֙נוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה כִּ֗י נְבוּכַדְרֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל נִלְחָ֣ם עָלֵ֑ינוּ אוּלַי֩ יַעֲשֶׂ֨ה יְהוָ֤ה אוֹתָ֙נוּ֙ כְּכָל־נִפְלְאֹתָ֔יו וְיַעֲלֵ֖הוּ מֵעָלֵֽינוּ׃

Inquire of the LORD on our behalf, for Nebuchadnezzar king of Babylon is making war against us. Perhaps the LORD will deal with us according to all his wondrous deeds, and he will withdraw from us.

KJV Enquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

נִפְלְאֹתָיו nifle'otav
"wondrous deeds" wonders, miracles, extraordinary acts, marvels

Technical vocabulary for God's acts of power in salvation history, especially the Exodus events. The root p-l-' means to be extraordinary, beyond human capacity.

Translator Notes

  1. Zedekiah's 'perhaps' (ulai) reveals both desperation and uncertainty. He does not ask whether God will act but hopes for a miracle on the basis of precedent. The verb ya'aleh ('go up, withdraw') is military terminology for lifting a siege.
Jeremiah 21:3

וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֲלֵיהֶ֑ם כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּן אֶל־צִדְקִיָּֽהוּ׃

Then Jeremiah said to them, "Thus you shall say to Zedekiah:

KJV Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah;

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Jeremiah does not soften or delay — his response is immediate and directed back to the king through the same delegation.
Jeremiah 21:4

כֹּה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֣י מֵסֵב֮ אֶת־כְּלֵ֣י הַמִּלְחָמָה֮ אֲשֶׁ֣ר בְּיֶדְכֶם֒ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם נִלְחָמִ֣ים בָּ֗ם אֶת־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ וְאֶת־הַכַּשְׂדִּ֔ים הַצָּרִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם מִח֖וּץ לַחוֹמָ֑ה וְאָסַפְתִּ֣י אוֹתָ֔ם אֶל־תּ֖וֹךְ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃

This is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the walls, and I will gather them into the midst of this city.

KJV Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

כַּשְׂדִּים kasdim
"Chaldeans" Chaldeans, Babylonians, the Neo-Babylonian people

The Chaldeans were the ruling dynasty of the Neo-Babylonian Empire. Jeremiah uses 'Chaldeans' and 'Babylon' interchangeably throughout the book.

Translator Notes

  1. The image is terrifying: God will reverse their weapons — not merely make them ineffective but turn them inward. The Chaldeans besieging from outside will be gathered inside the city walls. The LORD is orchestrating both sides of the battle, and he fights for Babylon.
Jeremiah 21:5

וְנִלְחַמְתִּ֤י אֲנִי֙ אִתְּכֶ֔ם בְּיָ֥ד נְטוּיָ֖ה וּבִזְר֣וֹעַ חֲזָקָ֑ה וּבְאַ֥ף וּבְחֵמָ֖ה וּבְקֶ֥צֶף גָּדֽוֹל׃

I myself will fight against you with outstretched hand and with mighty arm, in anger, in fury, and in fierce wrath.

KJV And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

יָד נְטוּיָה yad netuya
"outstretched hand" extended hand, stretched-out hand, hand of power

A fixed phrase in the Deuteronomic tradition for God's sovereign power displayed in the Exodus. Its use here against Israel is a deliberate inversion of the deliverance tradition.

זְרוֹעַ חֲזָקָה zeroa' chazaqah
"mighty arm" strong arm, powerful arm, arm of might

Paired with 'outstretched hand' as a compound expression for divine power in action. The 'arm' of God is anthropomorphic language for his ability to intervene decisively in history.

Translator Notes

  1. The emphatic pronoun ani ('I myself') makes God's personal involvement unmistakable. Three anger terms cascade: af ('anger,' literally 'nostril-flaring'), chemah ('fury, heat'), and qetseph ('wrath, indignation'). Each intensifies beyond the last, expressing the fullness of divine judgment.
Jeremiah 21:6

וְהִכֵּיתִ֗י אֶת־יוֹשְׁבֵי֙ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את וְאֶת־הָאָדָ֖ם וְאֶת־הַבְּהֵמָ֑ה בְּדֶ֥בֶר גָּד֖וֹל יָמֻֽתוּ׃

I will strike the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.

KJV And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The language echoes the tenth plague in Egypt (Exodus 12:29) — God strikes inhabitants and animals alike. The pestilence (dever) is one of the covenant-curse triad: sword, famine, and pestilence, which recurs throughout Jeremiah.
Jeremiah 21:7

וְאַחֲרֵי־כֵ֣ן נְאֻם־יְהוָ֗ה אֶתֵּ֡ן אֶת־צִדְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֡ה וְאֶת־עֲבָדָ֣יו וְאֶת־הָעָ֡ם וְאֶת־הַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּעִ֣יר הַזֹּאת֩ מִן־הַדֶּ֨בֶר מִן־הַחֶ֜רֶב וּמִן־הָרָעָ֗ב בְּיַ֨ד נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ וּבְיַ֣ד אֹיְבֵיהֶ֔ם וּבְיַ֖ד מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֑ם וְהִכָּ֣ם לְפִי־חֶ֗רֶב לֹֽא־יָח֤וּס עֲלֵיהֶם֙ וְלֹ֣א יַחְמֹ֔ל וְלֹ֖א יְרַחֵֽם׃

And afterward — declares the LORD — I will give Zedekiah king of Judah, his servants, the people, and those who survive in this city from the pestilence, the sword, and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their lives. He will strike them with the edge of the sword. He will not spare them, he will not have pity, and he will not show mercy.

KJV And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Three negated verbs — 'not spare,' 'not pity,' 'not show mercy' — form a devastating closure. The survivors of pestilence, sword, and famine face yet another fate: captivity and execution. The phrase 'those who seek their lives' (mevaqshei nafsham) is standard Jeremiah vocabulary for mortal enemies.
Jeremiah 21:8

וְאֶל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה תֹּאמַ֕ר כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנְנִ֤י נֹתֵן֙ לִפְנֵיכֶ֔ם אֶת־דֶּ֥רֶךְ הַחַיִּ֖ים וְאֶת־דֶּ֥רֶךְ הַמָּֽוֶת׃

And to this people you shall say: This is what the LORD says: I am setting before you the way of life and the way of death.

KJV And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

דֶּרֶךְ הַחַיִּים derek hachayyim
"the way of life" path of life, road to living, way of survival

A Deuteronomic covenantal phrase. In Deuteronomy 30 it means obedience to Torah; here it means surrender to Babylon — a radical redefinition that would have shocked the original audience.

Translator Notes

  1. This verse introduces the oracle to the general population, distinct from the message to Zedekiah. The Deuteronomic formula is unmistakable, and its subversion in the following verses would have been profoundly disorienting.
Jeremiah 21:9

הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב וּבָרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיּוֹצֵ֡א וְנָפַ֣ל עַל־הַכַּשְׂדִּים֩ הַצָּרִ֨ים עֲלֵיכֶ֜ם יִֽחְיֶ֗ה וְהָיְתָה־לּ֧וֹ נַפְשׁ֛וֹ לְשָׁלָ֖ל׃

Whoever remains in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence. But whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who besiege you shall live, and his life shall be to him as plunder.

KJV He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Hebrew nafal al ('fall upon') means to desert to the enemy. The triad of sword, famine, and pestilence (cherev, ra'av, dever) is Jeremiah's signature judgment formula, appearing over twenty times in the book. The 'life as plunder' idiom also occurs in Jeremiah 38:2, 39:18, and 45:5.
Jeremiah 21:10

כִּ֣י שַׂ֧מְתִּי פָנַ֛י בָּעִ֥יר הַזֹּ֖את לְרָעָ֣ה וְלֹ֣א לְטוֹבָ֑ה נְאֻם־יְהוָ֗ה בְּיַד־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ תִּנָּתֵ֔ן וּשְׂרָפָ֖הּ בָּאֵֽשׁ׃

For I have set my face against this city for harm and not for good — declares the LORD. It shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

KJV For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. 'I have set my face' (samti panai) indicates a fixed, irrevocable divine decision. The verb is in the perfect tense — the decision is already made. The burning of Jerusalem is stated as accomplished fact from God's perspective, though it would not occur until 586 BCE.
Jeremiah 21:11

לְבֵ֥ית מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָֽה׃

To the house of the king of Judah: Hear the word of the LORD!

KJV And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD;

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. A new oracle begins here, addressed to the royal house as an institution rather than to Zedekiah personally. This introduces the broader theme of royal accountability that continues through chapter 22.
Jeremiah 21:12

בֵּ֣ית דָּוִ֗ד כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה דִּ֤ינוּ לַבֹּ֙קֶר֙ מִשְׁפָּ֔ט וְהַצִּ֥ילוּ גָז֖וּל מִיַּ֣ד עוֹשֵׁ֑ק פֶּן־תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶֽם׃

O house of David, this is what the LORD says: Execute justice each morning, and deliver the one who has been robbed from the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire and burn with no one to quench it, because of the evil of your deeds.

KJV O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

מִשְׁפָּט mishpat
"justice" justice, judgment, legal verdict, right ruling, ordinance

One of the most important words in the prophetic vocabulary. Here it refers specifically to the king's obligation to protect the weak through fair legal proceedings.

Translator Notes

  1. The address to 'the house of David' invokes the dynastic covenant (2 Samuel 7) while simultaneously placing it under judgment. The conditional 'lest' (pen) implies the door is still technically open, though the surrounding context suggests it is nearly shut.
Jeremiah 21:13

הִנְנִ֤י אֵלַ֙יִךְ֙ יֹשֶׁ֣בֶת הָעֵ֔מֶק צ֖וּר הַמִּישֹׁ֑ר נְאֻם־יְהוָ֗ה הָאֹמְרִ֞ים מִ֤י יֵחַת֙ עָלֵ֔ינוּ וּמִ֥י יָב֖וֹא בִּמְעוֹנוֹתֵֽינוּ׃

I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain — declares the LORD — you who say, 'Who will come down against us? Who will enter our strongholds?'

KJV Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The 'valley' and 'rock of the plain' describe Jerusalem's topography — built on a rocky plateau above the surrounding valleys. The inhabitants' boast reflects false confidence in the city's natural fortifications. The phrase hineni elayik ('I am against you') is the divine war-declaration formula.
Jeremiah 21:14

וּפָקַדְתִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם כִּפְרִ֥י מַעַלְלֵיכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה וְהִצַּ֤תִּי אֵשׁ֙ בְּיַעְרָ֔הּ וְאָכְלָ֖ה כָּל־סְבִיבֶֽיהָ׃

I will punish you according to the fruit of your deeds — declares the LORD. I will kindle a fire in her forest, and it shall devour everything around her.

KJV But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The 'forest' (ya'ar) likely refers to the 'House of the Forest of Lebanon' — Solomon's palace complex built with cedar (1 Kings 7:2). The fire that begins in the royal 'forest' will spread to consume everything around it. The phrase 'fruit of your deeds' (peri ma'allelkem) connects judgment to the natural consequences of their own actions.