Numbers / Chapter 34

Numbers 34

29 verses • Westminster Leningrad Codex

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

God defines the precise borders of the land of Canaan — south, west, north, and east — that the nine and a half tribes (excluding Reuben, Gad, and half-Manasseh) will inherit. The boundary runs from the wilderness of Zin in the south to Mount Hor in the north, from the Mediterranean in the west to the Jordan in the east. Ten men are appointed to oversee the land distribution, one per tribe.

What Makes This Chapter Remarkable

This is a boundary charter: the suzerain (God) defines the precise territory granted to the vassal (Israel). The verb tippol ('shall fall,' v. 2) for land allocation is a technical lot-casting term — the land 'falls' to its recipients as God determines. The word gevul ('border, boundary') dominates the chapter, appearing over a dozen times. The borders simultaneously define the gift and its limits — Israel receives exactly what God grants, no more. The land is Canaan proper, west of the Jordan; the Transjordanian territory is excluded.

Translation Friction

Several boundary markers are geographically uncertain: Hazar-enan, Mount Hor (different from the Mount Hor where Aaron died), and Zedad have debated identifications. We transliterated consistently without attempting modern coordinates. The phrase gevul yam ('the sea border,' v. 6) refers to the Mediterranean — in Hebrew, 'the sea' is the western boundary by definition. We rendered it 'the Mediterranean coastline' for geographic clarity.

Connections

The boundary description echoes the territorial promises in Genesis 15:18-21 and Exodus 23:31, though the exact boundaries differ in scope. The ten overseers appointed here (vv. 17-29) parallel the twelve tribal leaders of Numbers 1:5-16 and 13:4-15. Eleazar and Joshua lead the allocation (v. 17), fulfilling the succession from Aaron and Moses. The western boundary (Mediterranean) and southern boundary (wilderness of Zin) correspond to Joshua 15:1-4.

Numbers 34:1

וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

The LORD spoke to Moses:

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The standard speech formula vayedabber YHVH el-Mosheh le'mor introduces the boundary charter of the promised land (vv 1-12). After the campaigns against Midian (ch 31) and the Transjordanian settlement (ch 32), God now defines the precise western territory — the land of Canaan proper that the remaining nine and a half tribes will inherit.
Numbers 34:2

צַ֞ו אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּֽי־אַתֶּ֥ם בָּאִ֖ים אֶל־הָאָ֣רֶץ כְּנָ֑עַן זֹ֣את הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר תִּפֹּ֤ל לָכֶם֙ בְּֽנַחֲלָ֔ה אֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן לִגְבֻלֹתֶֽיהָ׃

"Give this order to the Israelites: When you enter the land of Canaan, this is the territory that will be allotted to you as your inheritance — the land of Canaan as defined by these borders.

KJV Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

גְּבוּל gevul
"border(s), boundary" border, boundary, territory, limit, region

This term frames the entire chapter. In ancient Near Eastern practice, a sovereign defined the territory granted to a vassal. Here God, as suzerain, delineates the exact limits of the land He is granting Israel — the borders simultaneously define the gift and its limits.

Translator Notes

  1. The verb tsav ('command') carries binding legal force — this boundary charter is not advisory but authoritative. The phrase tippol lakhem benachalah ('will fall to you as an inheritance') uses nafal ('to fall') in a technical sense for lot-casting and territorial allocation — the land 'falls' to its recipients as God determines through the sacred lot. The word gevuloteha ('its boundaries') from gevul ('border, boundary, limit') will dominate the chapter, appearing over a dozen times.
Numbers 34:3

וְהָיָ֨ה לָכֶ֧ם פְּאַת־נֶ֛גֶב מִמִּדְבַּר־צִ֖ן עַל־יְדֵ֣י אֱד֑וֹם וְהָיָ֤ה לָכֶם֙ גְּב֣וּל נֶ֔גֶב מִקְצֵ֥ה יָם־הַמֶּ֖לַח קֵֽדְמָה׃

Your southern sector will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. Your southern boundary on the east will begin at the tip of the Salt Sea.

KJV Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The southern boundary begins at midbar-Tsin ('the Wilderness of Zin') running al-yedei Edom ('alongside Edom'). The gevul negev ('southern border') is anchored to miqtseh yam-hammelach ('the end of the Salt Sea' — the Dead Sea) on its eastern end. The word qedmah ('eastward') establishes the starting point for tracing the southern boundary. The pe'at negev ('southern quarter') uses pe'ah ('corner, side, direction') for a broader geographic zone, while gevul denotes the precise line.
Numbers 34:4

וְנָסַ֣ב לָכֶם֩ הַגְּב֨וּל מִנֶּ֜גֶב לְמַעֲלֵ֤ה עַקְרַבִּים֙ וְעָ֣בַר צִ֔נָה [והיה] (וְהָיוּ֙) תּֽוֹצְאֹתָ֔יו מִנֶּ֖גֶב לְקָדֵ֣שׁ בַּרְנֵ֑עַ וְיָצָ֥א חֲצַר־אַדָּ֖ר וְעָבַ֥ר עַצְמֹֽנָה׃

Your boundary will curve south of the Scorpion Pass, continue to Zin, and extend south of Kadesh-barnea. From there it will proceed to Hazar-addar and cross over to Azmon.

KJV And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The boundary venosav ('turns, curves') from s-v-v ('to go around, surround'), indicating a winding path through rough terrain. Ma'aleh Aqrabbim ('Scorpion Pass,' literally 'ascent of scorpions') is a steep pass in the southern Negev highlands. The route continues through Tsinah ('toward Zin') and reaches Qadesh Barne'a ('Kadesh-barnea') — the site of Israel's great failure when they refused to enter the land after the spies' report (Numbers 13-14). The qere/ketiv variation (והיה/וְהָיוּ) reflects a singular/plural disagreement in manuscript transmission, resolved by the qere plural form.
Numbers 34:5

וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מֵעַצְמ֖וֹן נַ֣חְלָה מִצְרָ֑יִם וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו הַיָּֽמָּה׃

The boundary will turn from Azmon toward the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea.

KJV And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The boundary curves (venosav) from Azmon toward nachlah Mitsrayim ('the Wadi of Egypt'), generally identified with Wadi el-Arish rather than the Nile itself. This seasonal watercourse formed the traditional southwestern frontier of the promised land. The phrase totz'otav hayyammah ('its termination points are at the sea') marks where the southern boundary meets the Mediterranean coastline, connecting the southern and western borders.
Numbers 34:6

וּגְב֣וּל יָ֔ם וְהָיָ֥ה לָכֶ֛ם הַיָּ֥ם הַגָּד֖וֹל וּגְב֑וּל זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל יָֽם׃

As for your western boundary — the Great Sea will serve as your border. This will be your western boundary.

KJV And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The western boundary is simply the Mediterranean — hayyam haggadol ('the Great Sea'). The statement is emphatic through repetition: hayyam haggadol ugevul ('the Great Sea and its coastline') followed by zeh yihyeh lakhem gevul yam ('this will be your western boundary'). The Mediterranean coast defined Israel's western frontier throughout its history, though in practice the Philistine coastal cities resisted Israelite control for centuries.
Numbers 34:7

וְזֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֣וּל צָפ֑וֹן מִן־הַיָּם֙ הַגָּדֹ֔ל תְּתָא֥וּ לָכֶ֖ם הֹ֥ר הָהָֽר׃

This will be your northern boundary: from the Great Sea, mark a line to Mount Hor.

KJV And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The northern boundary begins at hayyam haggadol ('the Great Sea') and extends to Hor haHar ('Mount Hor'). This is not the same Mount Hor where Aaron died (Numbers 20:22-28, located in the south near Edom). The northern Hor haHar is likely in the Lebanon range. The verb teta'u ('you shall mark out, designate for yourselves') from the hithpael of '-v-h means to draw or point out a line — an act of deliberate territorial demarcation.
Numbers 34:8

מֵהֹ֣ר הָהָ֔ר תְּתָא֖וּ לְבֹ֣א חֲמָ֑ת וְהָי֛וּ תּוֹצְאֹ֥ת הַגְּבֻ֖ל צְדָֽדָה׃

From Mount Hor, trace the boundary to Lebo-hamath, with the border extending to Zedad.

KJV From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. From the northern Mount Hor the boundary runs to levo Chamat ('the entrance of Hamath'). Lebo-hamath — likely modern Lebweh near the headwaters of the Orontes River in the Beqaa Valley — functioned as the traditional northern limit of Israelite territorial claims (cf. 1 Kings 8:65, 2 Kings 14:25). The waypoint Tsedadah ('Zedad') lies on the road between Damascus and Hamath. This northern frontier reaches deep into modern Lebanon and Syria — territory only partially controlled under David and Solomon.
Numbers 34:9

וְיָצָ֤א הַגְּבֻל֙ זִפְרֹ֔נָה וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו חֲצַ֣ר עֵינָ֑ן זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל צָפֽוֹן׃

The boundary will continue to Ziphron and end at Hazar-enan. This will be your northern boundary.

KJV And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Zifronah and Chatsar Einan mark the northeastern corner of the promised land. Hazar-enan ('village of springs,' from chatser — 'settlement' and einan — 'springs') was the northernmost point of the eastern boundary, the hinge point where north meets east. The closing formula zeh yihyeh lakhem gevul tsafon ('this will be your northern boundary') seals the northern section, paralleling the identical formula used for the western boundary (v 6).
Numbers 34:10

וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם לָכֶ֖ם לִגְב֣וּל קֵ֑דְמָה מֵחֲצַ֥ר עֵינָ֖ן שְׁפָֽמָה׃

For your eastern boundary, mark a line from Hazar-enan to Shepham.

KJV And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The eastern boundary begins where the northern left off, at Chatsar Einan ('Hazar-enan'), heading south to Shefamah ('Shepham'). The verb vehit'avvitem ('you shall mark out for yourselves') from the hithpael of '-v-h again indicates deliberate territorial demarcation — the same verb used in verse 7 for the northern boundary. The word qedmah ('eastward') establishes the directional orientation.
Numbers 34:11

וְיָרַ֨ד הַגְּבֻ֧ל מִשְּׁפָ֛ם הָרִבְלָ֖ה מִקֶּ֣דֶם לָעָ֑יִן וְיָרַ֣ד הַגְּבֻ֔ל וּמָחָ֛ה עַל־כֶּ֥תֶף יָם־כִּנֶּ֖רֶת קֵֽדְמָה׃

The boundary will descend from Shepham to Riblah, east of Ain. Then the boundary will continue downward along the eastern shore of the Sea of Chinnereth.

KJV And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The boundary veyarad ('descends') — the verb y-r-d emphasizes the dramatic drop in elevation from the highlands toward the Jordan Rift Valley. From Shepham it descends to haRivlah ('Riblah'), east of ha'Ayin ('Ain,' literally 'spring'). The boundary then drops to reach al-ketef yam-Kinneret qedmah ('the eastern slope/shoulder of the Sea of Chinnereth'). The word ketef ('shoulder, ridge') describes the hillside descending to the lake — the body of water later known as the Sea of Galilee. Chinnereth may derive from kinnor ('harp, lyre'), reflecting the lake's harp-like shape.
Numbers 34:12

וְיָרַ֤ד הַגְּבוּל֙ הַיַּרְדֵּ֔נָה וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו יָ֣ם הַמֶּ֑לַח זֹאת֩ תִּהְיֶ֨ה לָכֶ֥ם הָאָ֛רֶץ לִגְבֻלֹתֶ֖יהָ סָבִֽיב׃

The boundary will follow the Jordan downward and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its surrounding borders.

KJV And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The boundary follows the Yarden ('Jordan') — from the root y-r-d ('to descend'), the river's name literally means 'the descender,' apt for a river that drops over 600 meters from the Sea of Galilee to the Dead Sea. The circuit ends where it began: at yam haMelach ('the Salt Sea' — the Dead Sea, cf. v 3). The closing statement zo't tihyeh lakhem ha'arets ligevuloteha saviv ('this will be your land according to its surrounding boundaries') summarizes the entire boundary charter — a complete geographic circuit defining the promised inheritance.
Numbers 34:13

וַיְצַ֣ו מֹשֶׁ֔ה אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֹ֣את הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר תִּתְנַחֲל֤וּ אֹתָהּ֙ בְּגוֹרָ֔ל אֲשֶׁר֙ צִוָּ֣ה יְהֹוָ֔ה לָתֵ֛ת לְתִשְׁעַ֥ת הַמַּטּ֖וֹת וַחֲצִ֥י הַמַּטֶּֽה׃

Moses instructed the Israelites: "This is the land that you are to distribute among yourselves by lot as an inheritance. The LORD has directed that it be given to the nine and a half tribes,

KJV And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

גּוֹרָל goral
"lot" lot, allotment, portion, destiny, fate

The sacred lot was the mechanism through which God directed the allocation of tribal territories. By removing human choice from the process, the goral ensured that each tribe's inheritance was understood as divinely assigned — a portion determined by God, not negotiated by men.

Translator Notes

  1. Moses conveys God's command, specifying the distribution method: tithnachalu otah begoral ('you shall inherit it by lot'). The goral ('lot') is not a gamble but a sacred instrument — it removes human favoritism from the allocation process, placing the decision in God's hands (cf. Proverbs 16:33). The specification tish'at hammattot vachatsi hammatteh ('nine tribes and the half-tribe') immediately raises the question of the missing two and a half tribes, answered in the next verse.
Numbers 34:14

כִּ֣י לָקְח֞וּ מַטֵּ֨ה בְנֵ֤י הָראוּבֵנִי֙ לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם וּמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־הַגָּדִ֖י לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם וַחֲצִי֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה לָקְח֖וּ נַחֲלָתָֽם׃

because the tribe of Reuben by their ancestral houses, the tribe of Gad by their ancestral houses, and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance.

KJV For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The explanation for the nine-and-a-half figure: Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh laqechu nachalatam ('have already received their inheritance') in the Transjordanian territories allocated in chapter 32. The phrase leveit avotam ('by their ancestral houses') grounds tribal identity in genealogical lineage. The verb laqach ('to take, receive') in the perfect tense marks these allocations as completed facts — their inheritance is settled.
Numbers 34:15

שְׁנֵ֥י הַמַּטּ֖וֹת וַחֲצִ֣י הַמַּטֶּ֑ה לָקְח֣וּ נַחֲלָתָ֗ם מֵעֵ֛בֶר לְיַרְדֵּ֥ן יְרֵח֖וֹ קֵ֥דְמָה מִזְרָֽחָה׃ {פ}

These two and a half tribes have received their inheritance east of the Jordan, across from Jericho, toward the sunrise."

KJV The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The geographic specification me'ever leYarden Yericho qedmah mizrachah ('beyond the Jordan of Jericho, eastward toward the sunrise') locates the Transjordanian territories relative to the crossing point at Jericho. The redundancy of qedmah mizrachah ('eastward, toward the sunrise') emphatically establishes direction. The pe paragraph marker closes this explanatory section, transitioning from the boundary charter to the appointment of land-distribution leaders.
Numbers 34:16

וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

The LORD spoke to Moses:

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. A new speech formula opens the section on leadership appointments for the land distribution (vv 16-29). After defining the borders, God now specifies who will oversee the allocation process — ensuring that the sacred lot-casting occurs under proper priestly and civil authority.
Numbers 34:17

אֵ֚לֶּה שְׁמ֣וֹת הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר־יִנְחֲל֥וּ לָכֶ֖ם אֶת־הָאָ֑רֶץ אֶלְעָזָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וִיהוֹשֻׁ֖עַ בִּן־נֽוּן׃

"These are the names of the men who will distribute the land among you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

KJV These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Two supreme leaders are named first: El'azar haKohen ('Eleazar the priest') and Yehoshua bin-Nun ('Joshua son of Nun'). Eleazar represents priestly authority — he will oversee the sacred lot; Joshua represents civil and military leadership — he will enforce the allocations. The phrase asher yinchalu lakhem et-ha'arets ('who will cause you to inherit the land') uses the piel of n-ch-l ('to cause to inherit, to apportion as inheritance'). Moses is notably absent from the distribution — he will not enter the land (Numbers 20:12).
Numbers 34:18

וְנָשִׂ֥יא אֶחָ֛ד נָשִׂ֥יא אֶחָ֖ד מִמַּטֶּ֑ה תִּקְח֖וּ לִנְחֹ֥ל אֶת־הָאָֽרֶץ׃

You are also to appoint one leader from each tribe to help distribute the land.

KJV And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Each tribe provides a nasi ('leader, chieftain') to represent its interests in the distribution. The phrase nasi echad nasi echad mimmatteh ('one leader, one leader per tribe') emphasizes the principle of equal representation — no tribe is over- or under-represented. These ten tribal leaders (for the nine and a half western tribes, with Joseph split into Ephraim and Manasseh) join Eleazar and Joshua to form the land-allocation commission.
Numbers 34:19

וְאֵ֖לֶּה שְׁמ֣וֹת הָאֲנָשִׁ֑ים לְמַטֵּ֣ה יְהוּדָ֔ה כָּלֵ֖ב בֶּן־יְפֻנֶּֽה׃

These are their names: from the tribe of Judah — Caleb son of Jephunneh.

KJV And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Caleb son of Jephunneh is a towering figure — one of only two spies (with Joshua) who gave a faithful report when the others counseled fear (Numbers 13-14). His appointment as Judah's representative is fitting: the man who trusted God's promise of the land now helps distribute it. Judah is listed first, reflecting the tribe's growing preeminence in Israelite leadership. Caleb's survival across forty years of wilderness is itself proof of God's promise (Numbers 14:24).
Numbers 34:20

וּלְמַטֵּה֙ בְּנֵ֣י שִׁמְע֔וֹן שְׁמוּאֵ֖ל בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃

From the tribe of Simeon — Shemuel son of Ammihud.

KJV And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Shemuel ben-Ammihud represents Simeon. The name Shemu'el ('heard of God' or 'name of God') is the same name borne by the later prophet-judge Samuel, though they are different individuals. Ammihud means 'my kinsman is glorious.' Simeon's territory would ultimately be embedded within Judah's allotment (Joshua 19:1-9), fulfilling Jacob's prophecy of Simeon's scattering (Genesis 49:7).
Numbers 34:21

לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֔ן אֱלִידָ֖ד בֶּן־כִּסְלֽוֹן׃

From the tribe of Benjamin — Elidad son of Chislon.

KJV Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Elidad ben-Kislon represents Benjamin. The name Elidad ('my God has loved') is theophoric, combining El ('God') with a form of y-d-d ('to love'). Benjamin would receive strategic territory between Judah and Ephraim, including the site that would eventually become Jerusalem — a location at the tribal seam between north and south.
Numbers 34:22

וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן נָשִׂ֑יא בֻּקִּ֖י בֶּן־יׇגְלִֽי׃

From the tribe of Dan, the leader Bukki son of Jogli.

KJV And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Bukki ben-Yogli represents Dan. The title nasi ('leader, chieftain') is explicitly stated here, though it applies to all the representatives. The name Bukki may derive from baqaq ('to empty, pour out'). Dan would eventually migrate from its initial coastal allotment — pressured by the Philistines and Amorites — to the far north, conquering Laish and renaming it Dan (Judges 18).
Numbers 34:23

לִבְנֵ֣י יוֹסֵ֔ף לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־מְנַשֶּׁ֖ה נָשִׂ֑יא חַנִּיאֵ֖ל בֶּן־אֵפֹֽד׃

From the descendants of Joseph: for the tribe of Manasseh, the leader Hanniel son of Ephod.

KJV The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The Joseph tribes receive special treatment: livnei Yosef ('for the descendants of Joseph') is the umbrella designation, then Manasseh is listed first as the elder son. Channiel ben-Efod ('Hanniel son of Ephod') represents the western half of Manasseh — the portion receiving land west of the Jordan. The other half has already inherited Transjordanian territory (v 14). The name Channiel means 'God has been gracious.'
Numbers 34:24

וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־אֶפְרַ֖יִם נָשִׂ֑יא קְמוּאֵ֖ל בֶּן־שִׁפְטָֽן׃

From the tribe of Ephraim, the leader Kemuel son of Shiphtan.

KJV And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Kemuel ben-Shiftan represents Ephraim. Though Ephraim was Joseph's younger son, he received Jacob's blessing of preeminence through the crossed-hands blessing (Genesis 48:13-20) and would become the dominant northern tribe, often standing for the northern kingdom as a whole. The name Qemu'el ('raised up by God') appears also in Genesis 22:21, though referring to a different individual. Shiftan may relate to shafat ('to judge').
Numbers 34:25

וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־זְבוּלֻ֖ן נָשִׂ֑יא אֱלִיצָפָ֖ן בֶּן־פַּרְנָֽךְ׃

From the tribe of Zebulun, the leader Elizaphan son of Parnach.

KJV And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Elitsafan ben-Parnakh represents Zebulun. The name Elitsafan ('my God has sheltered/protected') echoes the Levitical leader Elizaphan son of Uzziel (Numbers 3:30), though this is a different person. Zebulun would receive territory in the Galilee region, with access to trade routes. Jacob's blessing predicted Zebulun would dwell toward the sea and serve as a harbor for ships (Genesis 49:13).
Numbers 34:26

וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־יִשָּׂשכָ֖ר נָשִׂ֑יא פַּלְטִיאֵ֖ל בֶּן־עַזָּֽן׃

From the tribe of Issachar, the leader Paltiel son of Azzan.

KJV And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Paltiel ben-Azzan represents Issachar. The name Paltiel ('God is my deliverance') combines pelet ('escape, deliverance') with El ('God'). Issachar's territory would be in the fertile Jezreel Valley (Esdraelon), one of the most productive agricultural regions in the land. Jacob characterized Issachar as a strong donkey crouching between the saddlebags, content to work the rich land (Genesis 49:14-15).
Numbers 34:27

וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־אָשֵׁ֖ר נָשִׂ֑יא אֲחִיה֖וּד בֶּן־שְׁלֹמִֽי׃

From the tribe of Asher, the leader Ahihud son of Shelomi.

KJV And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Achihud ben-Shelomi represents Asher. The name Achihud ('my brother is majesty') follows the common achi- ('my brother') compound pattern for personal names. Shelomi may derive from shalom ('peace'). Asher would receive coastal territory in the northwestern region near Phoenicia, known for agricultural abundance and olive oil production (cf. Deuteronomy 33:24 — 'let him dip his foot in oil').
Numbers 34:28

וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־נַפְתָּלִ֖י נָשִׂ֑יא פְּדַהְאֵ֖ל בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃

From the tribe of Naphtali, the leader Pedahel son of Ammihud.

KJV And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Pedah'el ben-Ammihud represents Naphtali, the final tribe in the list. The name Pedah'el ('God has ransomed') contains the root p-d-h ('to redeem, ransom'), a theologically rich term. Ammihud ('my kinsman is glorious') appears as a patronymic for both the Simeonite (v 20) and Naphtalite representatives — different families sharing a common name. Naphtali would receive territory in the upper Galilee, a lush and mountainous region.
Numbers 34:29

אֵ֕לֶּה אֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהֹוָ֑ה לְנַחֵ֥ל אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃ {פ}

These are the men the LORD appointed to distribute the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

KJV These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The closing formula: elleh asher tsivvah YHVH lenachel et-benei Yisra'el be'erets Kena'an ('these are those whom the LORD commanded to apportion inheritance to the Israelites in the land of Canaan'). The verb nachel (piel of n-ch-l) means 'to cause to inherit, to distribute as inheritance.' The pe paragraph marker closes the chapter. The careful bureaucratic preparation — twelve leaders plus two overseers — demonstrates that inheriting the promised land is not an act of chaotic seizure but of ordered divine administration, with each tribe's rights protected by named representatives.