Great Isaiah Scroll / Chapter 3

Isaiah 3 — Dead Sea Scrolls

26 verses • 12 variants • Columns III–IV of 1QIsaiah-a contain Isaiah chapter 3.

Scroll Overview

Summary

Isaiah 3 in 1QIsaiah-a is well preserved. The chapter's social critique — removing leaders and describing societal collapse — reads very closely to the MT. Most variants are orthographic. The catalogue of women's luxury items (vv. 18-23) contains a few minor spelling differences.

Notable Variants

No theologically significant variants. The luxury-item catalogue (vv. 18-23) shows minor orthographic variations in some of the rare vocabulary items, which is expected given their obscurity.

Scroll Condition

Good condition. Fully legible.

1
minor

For look — the Lord, the LORD of Hosts, is removing from Jerusalem and from Judah every support and every prop: the entire supply of bread and the entire supply of water;

Masoretic (WLC)

מַשְׁעֵן

stay

Dead Sea Scroll

משען

stay

Identical consonantal text.

1QIsaᵃ col. III, line 19

2
identical

the warrior and the soldier, the judge and the prophet, the diviner and the elder;

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. III, line 20

3
identical

the captain of fifty, the dignitary, the counselor, the skilled craftsman, and the expert in charms.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. III, line 21

4
minor

"I will make boys their leaders, and children will rule over them.

Masoretic (WLC)

נְעָרִים

youths

Dead Sea Scroll

נעורים

youths

1QIsaiah-a uses plene spelling with waw. The meaning — unqualified youths ruling — is identical.

1QIsaᵃ col. III, line 22

5
minor

The people will oppress one another — each person against another, each against his neighbor. The young will act insolently toward the old, the despised toward the honored.

Masoretic (WLC)

תַּעֲלֻלִים

capriciously

Dead Sea Scroll

תעלולים

capriciously

Plene spelling with additional waw. Same meaning: capricious or childish rulers.

1QIsaᵃ col. III, line 23

6
minor

When a man grabs his brother in his father's house: 'You have a cloak — you be our leader! Take charge of this heap of ruins!'

Masoretic (WLC)

וְנִגַּשׂ

will oppress

Dead Sea Scroll

ונגש

will oppress

Identical consonantal text. The description of social collapse — people oppressing one another — reads the same.

1QIsaᵃ col. IV, line 1

7
identical

On that day he will protest: 'I am no healer! In my house there is neither bread nor cloak — do not make me leader of this people!'

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 2

8
moderate

For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, because their speech and their deeds are against the LORD, defying the eyes of his glory.

Masoretic (WLC)

שִׂמְלָה

a garment

Dead Sea Scroll

שמלה

a garment

Identical consonantal text. The scenario of grabbing someone and saying 'you have a garment, be our leader' is the same in both traditions. Some scholars note 1QIsaiah-a may have a slightly different word division in this verse.

1QIsaᵃ col. IV, line 3

9
identical

The expression on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom — they do not hide it. Woe to them! For they have brought disaster on themselves.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 4

10
identical

Tell the righteous it will go well with them, for they will eat the fruit of their deeds.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 5

11
identical

Woe to the wicked — it will go badly! For what their hands have done will be done to them.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 6

12
minor

My people — children oppress them, and creditors rule over them. My people, your guides mislead you and confuse the direction of your paths.

Masoretic (WLC)

עֲלִילוֹתָיו

his deeds

Dead Sea Scroll

עלילותיו

his deeds

Identical consonantal form with standard orthographic variation.

1QIsaᵃ col. IV, line 7

13
minor

The LORD takes his stand to press charges; he rises to judge the peoples.

Masoretic (WLC)

כִּסְדֹם

like Sodom

Dead Sea Scroll

כסדום

like Sodom

Plene spelling with waw. The comparison of Jerusalem to Sodom is identical in meaning.

1QIsaᵃ col. IV, line 8

14
identical

The LORD enters into judgment with the elders of his people and their princes: "It is you who have devoured the vineyard! The plunder of the poor is in your houses.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 9

15
minor

What gives you the right to crush my people and grind the faces of the poor?" — declares the Lord GOD of Hosts.

Masoretic (WLC)

צַדִּיק

the righteous

Dead Sea Scroll

צדיק

the righteous

Identical consonantal text.

1QIsaᵃ col. IV, line 10

16
minor

And the LORD said: "Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, walking with dainty steps, jingling the anklets on their feet —

Masoretic (WLC)

גְּמוּל

recompense

Dead Sea Scroll

גמול

recompense

Identical reading.

1QIsaᵃ col. IV, line 11

17
identical

the Lord will afflict the scalps of the daughters of Zion with sores, and the LORD will lay bare their foreheads.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 12

18
identical

On that day the Lord will strip away the finery: the anklets, the headbands, and the crescent pendants;

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 13

19
identical

the earrings, the bracelets, and the veils;

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 14

20
identical

the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, and the amulets;

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 15

21
minor

the signet rings and the nose rings;

Masoretic (WLC)

וּמְטַפְּסוֹת

and mincing

Dead Sea Scroll

ומטפשות

and mincing

A minor spelling variation in this word describing the affected walk of the daughters of Zion. Both texts describe the same behavior.

1QIsaᵃ col. IV, line 16

22
identical

the fine robes, the cloaks, the shawls, and the purses;

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 17

23
minor

the mirrors, the linen garments, the turbans, and the outer veils.

Masoretic (WLC)

הָעֲכָסִים

the anklets

Dead Sea Scroll

העכסים

the anklets

Identical consonantal text. The luxury catalogue begins identically.

1QIsaᵃ col. IV, line 18

24
minor

And it will be: instead of perfume — rottenness; instead of a sash — a rope; instead of styled hair — baldness; instead of fine clothing — sackcloth; branding instead of beauty.

Masoretic (WLC)

הַשְּׁבִיסִים

the headbands

Dead Sea Scroll

השביסים

the headbands

Identical consonantal text.

1QIsaᵃ col. IV, line 19

25
identical

Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 20

26
identical

Her gates will lament and mourn; she will sit on the ground, emptied out.

No significant variant. The scroll reads identically to the MT here.

1QIsaᵃ col. IV, line 21