Skip to main content
Septuagint 1 Samuel / Chapter 3

1 Samuel 3 — Septuagint (LXX)

21 verses • 3 variants

Chapter Overview

Summary

1 Samuel 3 is the call of Samuel — the classic biblical prophetic-call narrative. The chapter establishes the paradigm that NT call-narratives (John 1:35–51, Acts 9) work within. The 'speak, for your servant is listening' response at 3:10 becomes a template of prophetic receptivity. The closing verse — 'the LORD continued to appear at Shiloh, because the LORD revealed himself to Samuel at Shiloh through the word of the LORD' — establishes Samuel as the paradigmatic prophet through whom God's word resumes after the 'rare' period of 3:1.

Notable Variants

The 'lamp of God had not yet gone out' at 3:3 as the continuity-of-cultic-service image; the threefold-call-and-misrecognition pattern at 3:4–10 that becomes the paradigm of spiritual discernment.

Structural Notes

LXX 1 Samuel 3 tracks MT closely with 21 verses.

1
moderate

The boy Samuel was serving the LORD under Eli's supervision. The word of the LORD was rare in those days — prophetic vision was not widespread.

Masoretic (WLC)

וּדְבַר־יְהוָה הָיָה יָקָר בַּיָּמִים הָהֵם אֵין חָזוֹן נִפְרָץ

The word of the LORD was rare in those days — prophetic vision was not widespread

Septuagint (LXX)

καὶ ῥῆμα κυρίου ἦν τίμιον ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις οὐκ ἦν ὅρασις διαστέλλουσα

And the word of the Lord was precious in those days; there was no distinct vision

The 'precious/rare word of the LORD' sets the stage for Samuel's call. The 'rarity' motif becomes a standing biblical trope for spiritually-dry periods (Amos 8:11 'a famine … of hearing the words of the LORD').

The LXX's timion ('precious, valuable') captures a slightly different nuance than 'rare' — the word is precious because it is scarce, and its scarcity heightens its value when it comes.

2
identical

On that particular day, Eli was lying in his usual place. His eyes had begun to grow weak — he could no longer see well.

Eli's failing vision tracks MT — the physical decline parallels the spiritual-leadership decline of his sons' sins.

3
identical

The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD, where the ark of God was.

'The lamp of God had not yet gone out' tracks MT. The detail creates a symbolic-temporal marker: Samuel hears God while the tabernacle-lamp still burns, just before dawn. The lamp-of-God metaphor — the faithful witness still burning — carries into NT imagery (Matt 5:15–16, Rev 11:4 'two lampstands').

4
identical

The LORD called out to Samuel, and Samuel said, "Here I am."

Samuel's first 'here I am' (idou egō) tracks MT. Compare Isaiah 6:8 ('here am I, send me') — the same idou egō call-response formula.

5
identical

He ran to Eli and said, "Here I am — you called me." But Eli said, "I did not call you. Go back and lie down." So he went back and lay down.

The first misunderstanding tracks MT. Samuel assumes the call came from the visible human authority (Eli) rather than the invisible divine speaker.

6
identical

The LORD called again: "Samuel!" Samuel got up and went to Eli and said, "Here I am — you called me." Eli replied, "I did not call you, my son. Go back and lie down."

Second call tracks MT.

7
identical

Samuel did not yet know the LORD — the word of the LORD had not yet been revealed to him.

'Samuel did not yet know the LORD' tracks MT. The narrator's aside is theologically important: even a Nazirite-dedicated boy serving in the tabernacle requires a direct-revelation encounter to personally know God. The LXX's oupō ('not yet') preserves the developmental trajectory.

8
identical

The LORD called Samuel a third time. He got up, went to Eli, and said, "Here I am — you called me." Then Eli understood that it was the LORD calling the boy.

Eli's recognition tracks MT.

9
moderate

Eli told Samuel, "Go lie down, and if He calls you, say: 'Speak, LORD, for your servant is listening.'" So Samuel went and lay down in his place.

Masoretic (WLC)

דַּבֵּר יְהוָה כִּי שֹׁמֵעַ עַבְדֶּךָ

Speak, LORD, for your servant is listening

Septuagint (LXX)

λάλει κύριε ὅτι ἀκούει ὁ δοῦλός σου

Speak, Lord, for your servant is listening

The instruction Eli gives Samuel — lalei kyrie hoti akouei ho doulos sou — is the template prayer of prophetic receptivity. Christian spiritual-direction tradition has repeatedly invoked this phrase.

The LXX's doulos ('slave, servant') for Hebrew eved captures the servant-identity that NT writers apply to Mary (Luke 1:38 'behold the bondservant of the Lord,' idou hē doulē kyriou) — a direct Samuel-to-Mary literary thread.

10
identical

The LORD came and stood there, and called as before: "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for your servant is listening."

The LORD's coming and standing tracks MT. Samuel's response — speak, for your servant is listening — fulfills the receptive-prayer template.

11
identical

The LORD said to Samuel, "I am about to do something in Israel that will make both ears ring for everyone who hears of it.

'Ears will ring' (ēchēsei ta amphotera ōta) divine-announcement tracks MT. 2 Kings 21:12 and Jeremiah 19:3 both use the same 'ears tingling' formula for impending divine judgment.

12
identical

On that day I will carry out against Eli everything I have spoken against his house — from beginning to end.

The 'carry out against Eli' announcement tracks MT.

13
moderate

I have declared to him that I am judging his house permanently, because of the guilt that he knew about — his sons were bringing a curse on themselves, and he did not restrain them.

Masoretic (WLC)

מְקַלְלִים לָהֶם בָּנָיו

his sons were bringing a curse on themselves

Septuagint (LXX)

κακολογοῦντες θεὸν υἱοὶ αὐτοῦ

his sons were cursing God

The LXX reads the Hebrew consonants differently. MT's mekalelim lahem ('cursing themselves') vs. LXX's kakologountes theon ('cursing God').

This is one of the classic tiqqunei sopherim (scribal corrections): the original Hebrew may have said 'cursing God,' and the Masoretes emended to 'cursing themselves' to avoid a blasphemous reading. The LXX preserves what may be the pre-euphemistic original.

The tiqqunei sopherim tradition involves 18 classic cases where scribal reverence altered texts to avoid direct divine-insult readings. LXX-1-Samuel-3:13 is widely cited as one of them.

14
identical

Therefore I have sworn to the house of Eli: the guilt of Eli's house will never be atoned for by sacrifice or grain offering."

The never-atoned-for-by-sacrifice judgment tracks MT. The unforgivable-priestly-sin category becomes theologically important for Hebrews 10:26–27's 'deliberate sin' and the NT's 'unforgivable sin' discussions (Matt 12:31–32, 1 John 5:16–17).

15
identical

Samuel lay there until morning, then opened the doors of the house of the LORD. Samuel was afraid to tell Eli about the revelation.

Samuel's fear to tell Eli tracks MT.

16
identical

Eli called to Samuel and said, "Samuel, my son." He answered, "Here I am."

Eli's demand tracks MT.

17
identical

Eli said, "What did He say to you? Do not hide it from me. May God deal with you severely — and worse — if you conceal anything from me of all that He spoke to you."

'May God deal with you severely' oath-formula tracks MT. The Hebrew-Bible oath-formula (ko ya'aseh lekha Elohim ve-kho yosif) is translated literally as tade poiēsai soi ho theos kai tade prostheiē.

18
identical

Samuel told him everything and hid nothing from him. Eli said, "He is the LORD. Let Him do what is good in His eyes."

Eli's resigned acceptance ('he is the LORD; let him do what is good in his eyes') tracks MT. The submission-to-divine-judgment formula carries into Jesus' Gethsemane prayer ('not my will but yours be done,' Luke 22:42).

19
identical

Samuel grew, and the LORD was with him. He did not let any of Samuel's words fall to the ground.

'The LORD was with him' / 'not a word fell to the ground' tracks MT. The 'not a word fell to the ground' (ouk epesen … rhēma) becomes the paradigmatic confirmation-of-true-prophet test (Deut 18:22, 1 Kgs 8:56). Jesus' 'heaven and earth will pass away, but my words will not pass away' (Matt 24:35) carries the same prophetic-word-enduring theme.

20
identical

All Israel, from Dan to Beersheba, recognized that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.

'All Israel from Dan to Beersheba' tracks MT. The 'Dan to Beersheba' geographic formula indicates the nationwide recognition of Samuel's prophetic legitimacy.

21
identical

The LORD continued to appear at Shiloh, because the LORD revealed Himself to Samuel at Shiloh through the word of the LORD.

The LORD continuing to appear at Shiloh tracks MT. 'Revealed himself to Samuel … through the word of the LORD' establishes the prophetic-word as the new mode of divine presence — a theological development that will culminate in John 1:14 ('the Word became flesh'). The same root (logos / rhēma) that LXX uses here carries into Johannine Logos Christology.