Skip to main content
Septuagint Exodus / Chapter 32

Exodus 32 — Septuagint (LXX)

35 verses • 5 variants

Chapter Overview

Summary

Exodus 32 is the golden calf apostasy — Israel's catastrophic breach of the covenant before it is even formalized. The chapter is cited twice in the New Testament: Stephen's speech at Acts 7:39–41 recounts the golden calf as the type-instance of Israel's unbelief, and 1 Corinthians 10:7 quotes 32:6 verbatim ('the people sat down to eat and drink and rose up to play') as a warning to the Corinthian church. Moses' intercession (vv. 11–14, 30–32) — offering his own name for erasure from God's book — is one of the Bible's most startling prayers.

Notable Variants

The 'make us gods' command at 32:1 cited at Acts 7:40; the 'sat down to eat and drink and rose up to play' at 32:6 quoted verbatim at 1 Cor 10:7 (paizein); 'the book that you have written' at 32:32–33 inherited as the 'book of life' of Phil 4:3, Rev 3:5, 13:8, 17:8, 20:15, 21:27; 'my angel' at 32:34 linking the angel-theology of 23:20 and 33:2.

Structural Notes

LXX Exodus 32 preserves MT's 35-verse structure.

1
theological

When the people saw that Moses was long in coming down from the mountain, the people gathered around Aaron and said to him, "Get up, make us gods who will go before us. As for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him."

Masoretic (WLC)

קוּם עֲשֵׂה־לָנוּ אֱלֹהִים אֲשֶׁר יֵלְכוּ לְפָנֵינוּ

Get up, make us gods who will go before us

Septuagint (LXX)

ἀνάστηθι καὶ ποίησον ἡμῖν θεούς οἳ προπορεύσονται ἡμῶν

Arise and make for us gods who will go before us

Acts 7:40 cites this verse verbatim in its LXX form: 'Make us gods who will go before us. For this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'

Stephen's whole speech-argument — that Israel's rejection of prophets (Moses, Joseph, and ultimately Jesus) is an ancient pattern — depends on casting the golden calf as the paradigm-case. The LXX vocabulary supplies the argument.

The 'gods who go before us' echoes the LXX's own vocabulary for the pillar of cloud (13:21 'went before them') — the Israelites want a visible substitute for the visible-invisible divine presence that has actually been guiding them.

2
identical

Aaron said to them, "Take off the gold rings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."

Aaron's command to collect gold earrings tracks MT. The LXX's enōtia ('earrings') reflects the Hebrew-idiomatic ear-ornament.

3
identical

So all the people took off the gold rings that were on their ears and brought them to Aaron.

The people's compliance with Aaron's collection tracks MT.

4
theological

He received the gold from their hand and fashioned it with an engraving tool and made it into a molten calf. They said, "These are your gods, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!"

Masoretic (WLC)

אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֶעֱלוּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם

These are your gods, O Israel, who brought you up from the land of Egypt

Septuagint (LXX)

οὗτοι οἱ θεοί σου Ισραηλ οἵτινες ἀνεβίβασάν σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου

These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt

Acts 7:41 alludes to this scene: 'they made a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.'

1 Kings 12:28 (Jeroboam's two calves at Bethel and Dan) quotes this exact formula — 'behold your gods, O Israel, who brought you up from the land of Egypt' — scripturally linking the northern kingdom's political apostasy to Aaron's original golden-calf apostasy.

The Hebrew elohim is grammatically plural; TCR renders 'gods' (plural). LXX plural hoi theoi. The single calf is hailed in plural — perhaps because the worshippers are pluralizing the divine category, or because Aaron's single statue was intended to represent the divine council.

5
identical

When Aaron saw this, he built an altar before it. Aaron made a proclamation and said, "Tomorrow shall be a feast to the LORD."

Aaron's altar-building and 'feast to the LORD' proclamation tracks MT. The syncretism is striking: Aaron does not present the calf as replacing YHWH but as a cultic aid — a 'feast to YHWH' conducted before a molten image. This is the structural form of Israel's ongoing idolatry-problem (golden calf is not 'other gods' but wrongly-represented YHWH).

6
theological

They rose early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. The people sat down to eat and drink and rose up to revel.

Masoretic (WLC)

וַיֵּשֶׁב הָעָם לֶאֱכֹל וְשָׁתוֹ וַיָּקֻמוּ לְצַחֵק

The people sat down to eat and drink and rose up to revel

Septuagint (LXX)

καὶ ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πιεῖν καὶ ἀνέστησαν παίζειν

The people sat down to eat and drink and rose up to play

1 Corinthians 10:7 cites this verse verbatim in its LXX form: "Do not be idolaters, as some of them were, as it is written, 'The people sat down to eat and drink and rose up to play.'" (ekathisen ho laos phagein kai pein kai anestēsan paizein).

Paul's citation is exact — a stark reminder to the Corinthian church that eating meat in pagan contexts risks the Aaron-and-Israel paradigm of idolatrous feasting.

The verb paizein (LXX) / letsacheq (MT) carries sexual overtones in many contexts. Some commentators (ancient and modern) read the calf-feast as involving ritual sexual revelry, which would deepen the Corinthians-porneia parallel.

7
identical

The LORD said to Moses, "Go down, for your people whom you brought up from the land of Egypt have acted corruptly.

The LORD's 'your people' (note: not 'my people') transfer-of-ownership language tracks MT. The divine distancing is rhetorical — God presents Israel as Moses' people, not his.

8
identical

They have turned aside quickly from the way I commanded them. They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it and sacrificed to it and said, 'These are your gods, O Israel, who brought you up from the land of Egypt.'"

The divine summary of the sin tracks MT.

9
identical

The LORD said to Moses, "I have seen this people, and they are a stiff-necked people.

'Stiff-necked people' (sklērotrachēlos) is the LXX's distinctive compound. Acts 7:51 cites the formula: 'you stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears.' Stephen is charging Israel with the same stiff-necked pattern as Exodus 32.

10
identical

Now leave Me alone, so that My anger may burn hot against them and I may consume them. And I will make you into a great nation."

The 'leave me alone that I may consume them' divine provocation tracks MT. The drama is that God appears to invite Moses' intercession by the very form of the threat.

11
identical

But Moses implored the LORD his God and said, "O LORD, why does Your anger burn hot against Your people, whom You brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand?

Moses' intercession tracks MT. The 'great power and mighty hand' (en ischyï megalē kai en cheiri krataia) recurs from chapter 6.

12
identical

Why should the Egyptians say, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from Your burning anger and relent from this disaster against Your people.

The 'why should the Egyptians say' reputation-argument tracks MT. Moses' argumentative style — pressing God on reputation-before-the-nations — becomes a standard prophetic-intercession pattern (Num 14:13–16, Ezek 36:20–23).

13
identical

Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants, to whom You swore by Yourself and said to them, 'I will multiply your offspring like the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.'"

The patriarchal oath-remembrance argument tracks MT. Moses invokes Genesis 15 and 22 against God's current wrath — the patriarchal promises cannot be voided.

14
moderate

The LORD relented from the disaster He had spoken of bringing on His people.

Masoretic (WLC)

וַיִּנָּחֶם יְהוָה עַל־הָרָעָה

The LORD relented from the disaster

Septuagint (LXX)

καὶ ἱλάσθη κύριος περὶ τῆς κακίας

And the Lord was appeased concerning the evil

Hebrew nacham ('relent, be sorry, change course') is rendered hilaskomai ('be appeased, be propitiated'). The LXX's word is in the hilasmos family — the same atonement-word-field as hilastērion.

The divine-relenting becomes in LXX a cultic-atonement event. Moses' intercession functions as a propitiation that turns away divine wrath. This LXX vocabulary informs Hebrews' theology of Christ's once-for-all propitiation.

15
identical

Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the Testimony in his hand — tablets written on both sides, written on the front and on the back.

Moses' descent with the two tablets tracks MT.

16
identical

The tablets were God's own craftsmanship, and the writing engraved on the tablets was God's own writing.

The tablets as God's own craftsmanship tracks MT. The divine-writing claim sits in tension with human-craftsmanship reality — a tension that later Jewish tradition elaborates mystically.

17
identical

When Joshua heard the noise of the people shouting, he said to Moses, "There is a sound of war in the camp."

Joshua's mis-hearing the sound as war tracks MT.

18
identical

But Moses said, "It is not the sound of the cry of victory, nor the sound of the cry of defeat. It is the sound of singing that I hear."

Moses' correction — it's the sound of singing — tracks MT.

19
identical

As soon as he came near the camp and saw the calf and the dancing, Moses's anger burned hot. He threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.

Moses' anger and the tablet-shattering tracks MT.

20
identical

He took the calf they had made and burned it with fire and ground it to powder and scattered it on the water and made the sons of Israel drink it.

The calf's destruction (burn, grind, scatter on water, make drink) tracks MT. The ordeal-by-water parallels the suspected-adulteress test of Numbers 5:11–31.

21
identical

Moses said to Aaron, "What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?"

Moses' rebuke of Aaron tracks MT.

22
identical

Aaron said, "Do not let the anger of my lord burn hot. You know this people, that they are set on evil.

Aaron's evasive answer tracks MT.

23
identical

They said to me, 'Make us gods who will go before us. As for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.'

Aaron's claim of the people's request tracks MT.

24
identical

So I said to them, 'Whoever has gold, take it off.' They gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf."

Aaron's comical 'and out came this calf' tracks MT — a bald denial of agency.

25
identical

Moses saw that the people had broken loose, for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies.

The people 'broken loose' (diaskedastai) tracks MT.

26
identical

Moses stood at the gate of the camp and said, "Whoever is for the LORD, come to me!" All the sons of Levi gathered around him.

The Levites rallying to Moses tracks MT.

27
identical

He said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: Each of you put his sword on his side. Go back and forth from gate to gate throughout the camp, and each of you kill his brother, his companion, and his neighbor."

The sword-slaughter-through-camp command tracks MT.

28
identical

The sons of Levi did as Moses commanded, and about three thousand men of the people fell that day.

Three thousand fell — the Levitical purge of the apostates. 1 Corinthians 10:8 ('nor should we practice immorality as some of them did, and in one day twenty-three thousand fell') cites a related wilderness-judgment (Numbers 25); the parallel with the golden-calf three thousand creates a typological pair.

29
identical

Moses said, "Today you have been ordained for the LORD, each at the cost of his son and his brother, so that He might bestow a blessing on you this day."

Levitical ordination at the cost of kin tracks MT. Numbers 3 will formalize the Levitical priesthood as ransom-for-Israel.

30
identical

The next day Moses said to the people, "You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."

Moses' second-intercession ascent tracks MT.

31
identical

Moses returned to the LORD and said, "Alas, this people has committed a great sin. They have made for themselves gods of gold.

Moses' acknowledgment of the great sin tracks MT.

32
theological

But now, if You will forgive their sin — but if not, please blot me out of the book that You have written."

Masoretic (WLC)

מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ

blot me out of the book that You have written

Septuagint (LXX)

ἐξάλειψόν με ἐκ τῆς βίβλου σου ἧς ἔγραψας

blot me out of your book which you have written

The 'book that you have written' — the first biblical reference to a heavenly register of the righteous — supplies vocabulary for the NT 'book of life': Philippians 4:3 ('whose names are in the book of life'), Revelation 3:5 ('I will not blot his name from the book of life'), 13:8, 17:8, 20:15, 21:27.

Moses' willingness to be blotted out — exaleipsai ('wipe away, erase') — for the sake of Israel is a stunning prayer: he offers himself as substitute for the people's sin. Paul at Romans 9:3 echoes exactly this: 'I could wish myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers.' Moses is Paul's explicit model.

The Christological reading: Christ actually does what Moses offers — he is cut off from the book so that others may be written in it. The typological force is preserved in the LXX's exaleipsai vocabulary.

33
identical

The LORD said to Moses, "Whoever has sinned against Me, I will blot out of My book.

The divine response — only the sinner is blotted — tracks MT. God refuses Moses' substitutionary offer. The limitation sets up the need for a substitute who IS allowed to take that role — Christ in the NT.

34
identical

Now go, lead the people to the place I told you about. My angel will go before you. But on the day when I visit, I will visit their sin upon them."

'My angel will go before you' tracks MT. The angel — whom 33:2–3 will contrast with God's direct presence — becomes the subject of Moses' continued intercession in chapter 33.

35
identical

The LORD struck the people because they made the calf — the one Aaron had made.

'The LORD struck the people' — a plague, unspecified — tracks MT. The narrative acknowledges continuing judgment even after the intercession succeeds.