Septuagint Jeremiah / Chapter 11

Jeremiah 11 — Septuagint (LXX)

23 verses • 0 variants

Chapter Overview

Summary

The broken covenant and the plot against Jeremiah. LXX is slightly shorter.

Notable Variants

LXX omits a few phrases in the covenant-curse section. Minor differences.

Structural Notes

Chapter/verse numbering identical.

1
identical

The word that came to Jeremiah from the LORD:

LXX and MT are substantially identical here.

2
identical

Hear the words of this covenant, and speak them to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem.

LXX and MT are substantially identical here.

3
identical

Say to them: This is what the LORD, the God of Israel, says — Cursed is the one who does not obey the words of this covenant,

LXX and MT are substantially identical here.

4
identical

which I commanded your ancestors on the day I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying: Obey my voice and do all that I command you, and you will be my people and I will be your God —

LXX and MT are substantially identical here.

5
identical

in order to fulfill the oath I swore to your ancestors — to give them a land flowing with milk and honey, as it is today." Then I answered and said, "Amen, LORD."

LXX and MT are substantially identical here.

6
identical

Then the LORD said to me: Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying — Hear the words of this covenant and do them.

LXX and MT are substantially identical here.

7
identical

For I solemnly warned your ancestors from the day I brought them up out of the land of Egypt until this very day, warning them persistently: Obey my voice.

LXX and MT are substantially identical here.

8
identical

But they did not obey or incline their ear. Each one walked in the stubbornness of his evil heart. So I brought upon them all the words of this covenant which I commanded them to do — but they did not do them.

LXX and MT are substantially identical here.

9
identical

Then the LORD said to me: A conspiracy has been found among the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem.

LXX and MT are substantially identical here.

10
identical

They have turned back to the iniquities of their earliest ancestors, who refused to hear my words, and they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I made with their ancestors.

LXX and MT are substantially identical here.

11
identical

Therefore, this is what the LORD says: I am about to bring disaster upon them that they will not be able to escape. When they cry out to me, I will not listen to them.

LXX and MT are substantially identical here.

12
identical

Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense — but those gods will never save them in the time of their disaster.

LXX and MT are substantially identical here.

13
identical

For your gods have become as numerous as your cities, O Judah, and the altars you have set up to that shameful thing — altars to burn incense to Baal — are as many as the streets of Jerusalem.

LXX and MT are substantially identical here.

14
identical

As for you — do not pray for this people. Do not lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their disaster.

LXX and MT are substantially identical here.

15
identical

What right has my beloved in my house when she practices her schemes with many? Can the holy flesh remove your guilt from you? For when you do evil, then you rejoice.

LXX and MT are substantially identical here.

16
identical

A flourishing olive tree, beautiful with fine fruit — that is what the LORD once called you. But with the roar of a great storm he has set it ablaze, and its branches are broken.

LXX and MT are substantially identical here.

17
identical

For the LORD of Hosts, who planted you, has decreed disaster against you because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by burning incense to Baal.

LXX and MT are substantially identical here.

18
identical

The LORD made it known to me, and I knew. Then you showed me their deeds.

LXX and MT are substantially identical here.

19
identical

But I was like a gentle lamb led to the slaughter. I did not know that they had plotted schemes against me: 'Let us destroy the tree with its fruit. Let us cut him off from the land of the living, so that his name will be remembered no more.'

LXX and MT are substantially identical here.

20
identical

But, O LORD of Hosts, who judges righteously, who tests the mind and the heart — let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause.

LXX and MT are substantially identical here.

21
identical

Therefore, this is what the LORD says concerning the men of Anathoth who are seeking your life and saying, 'Do not prophesy in the name of the LORD, or you will die by our hand' —

LXX and MT are substantially identical here.

22
identical

Therefore, this is what the LORD of Hosts says: I am about to punish them. Their young men will die by the sword; their sons and daughters will die by famine.

LXX and MT are substantially identical here.

23
identical

No remnant will be left to them, for I will bring disaster upon the men of Anathoth in the year of their punishment.

LXX and MT are substantially identical here.