Skip to main content
Septuagint Psalms / Chapter 45

Psalms 45 — Septuagint (LXX)

18 verses • 2 variants

Chapter Overview

Summary

Psalm 45 (MT) / Psalm 44 (LXX) is a royal-wedding psalm — an ode celebrating a Davidic king's marriage, almost certainly composed for a historical wedding (perhaps Solomon's). The psalm's theological boldness lies in v. 6: addressing the king as 'God' ('your throne, O God, is forever and ever'). Hebrews 1:8–9 cites vv. 6–7 as addressed by the Father to the Son, making this psalm one of the NT's key proof-texts for the Son's deity and anointing. The closing verse's 'I will cause your name to be remembered in all generations; therefore the peoples will praise you forever' (v. 17) completes the royal-eternity theology.

Notable Variants

45:6–7 → Hebrews 1:8–9 — the Father addressing the Son as 'God' with eternal throne and oil-of-gladness anointing; the 'lilies' (shoshannim) superscription as musical designation; 'a song of love' (shir yedidot) specifying wedding-ode genre.

Structural Notes

MT Ps 45 = LXX Ps 44. 18 verses (MT/LXX), 17 verses (English).

1
identical

For the choirmaster. Set to 'Lilies.' A maskil of the Sons of Korah. A song of love.

Superscription 'to the choirmaster; according to Lilies; a Maskil of the sons of Korah; a love song' tracks MT. 'Lilies' (shoshannim / tōn alloiōthēsomenōn in LXX) — a musical-designation of uncertain meaning, possibly referring to a tune or musical mode. The 'love song' (shir yedidot) explicitly designates wedding-ode genre; yedidot shares a root with 'beloved' (yedid), making the psalm about the royal-wedding of the beloved-king.

2
identical

My heart overflows with a good word; I address my work to the king. My tongue is the pen of a skilled scribe.

'My heart overflows with a pleasing theme' tracks MT. The 'tongue is the pen of a ready scribe' image — the poet as divine-amanuensis, a concept later developed in inspired-authorship theology.

3
identical

You are the most handsome among the sons of humanity; grace is poured upon your lips. Therefore God has blessed you forever.

'You are the most beautiful of the sons of men; grace is poured upon your lips' tracks MT. The grace-on-the-lips language — beauty-and-eloquence paired. Luke 4:22 ('they marveled at the gracious words that came from his mouth') applies similar speech-graciousness description to Jesus.

4
identical

Strap your sword on your thigh, O warrior — your splendor and your majesty!

'Gird your sword on your thigh, O mighty one' tracks MT. Royal-warrior imagery. Revelation 19:15 ('from his mouth comes a sharp sword') is the Christological fulfillment — the Messianic-warrior's sword is the word-of-his-mouth.

5
identical

In your majesty, ride out victoriously for the cause of truth and humility and righteousness. Let your right hand teach you awesome deeds.

'In your majesty ride out for the cause of truth and meekness and righteousness' tracks MT. The TRUTH-MEEKNESS-RIGHTEOUSNESS triad — the royal-virtue program.

6
identical

Your arrows are sharpened — peoples fall beneath you — into the heart of the king's enemies.

'Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you' tracks MT.

7
theological

Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of equity is the scepter of your kingdom.

Masoretic (WLC)

כִּסְאֲךָ אֱלֹהִים עוֹלָם וָעֶד שֵׁבֶט מִישֹׁר שֵׁבֶט מַלְכוּתֶךָ

Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of uprightness is the scepter of your kingdom

Septuagint (LXX)

ὁ θρόνος σου ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος ῥάβδος εὐθύτητος ἡ ῥάβδος τῆς βασιλείας σου

Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of your kingdom

HEBREWS 1:8 CITATION — THE SON ADDRESSED AS GOD. Hebrews 1:8 cites this verse as the Father addressing the Son: 'But to the Son he says: Your throne, O God, is forever and ever; and the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.' The citation is the fourth in Hebrews 1's seven-text catena proving the Son's superiority to angels — the climactic proof that Christ is addressed as theos.

THE GRAMMAR. The Hebrew kis'akha elohim olam va'ed admits two readings: (a) 'your throne is God forever and ever' (taking elohim as predicate: your throne has God as its eternal foundation); (b) 'your throne, O God, is forever and ever' (taking elohim as direct address to the king). The Hebrews citation presupposes the second reading, which the LXX's ho thronos sou ho theos syntax preserves (though it too is grammatically ambiguous). The NT's Christological use confirms the direct-address interpretation.

THE THEOLOGICAL CLAIM. Addressing the Davidic king as 'God' is a remarkable OT-theology — the earthly king as God's representative receives divine-titling. This passage, along with Isa 9:6 ('his name shall be called … Mighty God') and Zech 12:10 ('they will look on me whom they have pierced'), represents the clearest OT openings toward the eventual Christological-monotheism of the NT. Hebrews 1 reads these texts as anticipating the incarnate Son.

8
theological

You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy beyond your companions.

Masoretic (WLC)

אָהַבְתָּ צֶּדֶק וַתִּשְׂנָא רֶשַׁע עַל־כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ

You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions

Septuagint (LXX)

ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν διὰ τοῦτο ἔχρισέν σε ὁ θεὸς ὁ θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου

You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions

HEBREWS 1:9 CITATION. Hebrews 1:9 completes the v. 7 citation: 'You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.' Together with v. 7, the two-verse block is applied to the Son.

THE GOD/GOD FORMULA (ho theos ho theos sou). 'God, YOUR God' — simultaneously titles the Son as God (v. 7) AND speaks of the Son's own God. Patristic theology (especially Athanasius' Orations against the Arians) developed this two-fold address as evidence of (a) the Son's divine-identity and (b) the Son's incarnational-relationship to the Father as his God. The unity-and-distinction in the Godhead is grounded in this psalmic-grammar.

'OIL OF GLADNESS' (elaion agalliaseōs). The anointing-with-gladness-oil makes the king not merely a chosen-one but a joy-infused-one. The word chrisen ('anointed') — root of christos, Christ — makes the Son par-excellence the ANOINTED ONE. 'Beyond your companions' (para tous metochous sou) — the Son's anointing exceeds all other anointings; he is Messiah-above-messiahs. Hebrews 3:14's 'we have become PARTNERS (metochoi) of Christ' Christologically extends the 'companions' to the Christian community.

9
identical

Myrrh and aloes and cassia — all your garments. From ivory palaces, strings make you glad.

'Your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia' tracks MT. Aromatic-perfumes for royal-wedding — Matthew 2:11's gold-frankincense-myrrh gifts for the newborn king echo.

10
identical

Daughters of kings are among your honored women; the queen stands at your right hand in gold of Ophir.

'Daughters of kings are among your noble women' tracks MT. The royal-bride arrives — the psalm shifts to address her.

11
identical

Listen, daughter, and see, and turn your ear: forget your people and your father's house.

'Hear, O daughter, and consider' tracks MT. 'Forget your people and your father's house' — the bride's radical-discontinuity-from-origin, a pattern Genesis 12:1's 'go from your country and your kindred' establishes.

12
identical

Then the king will desire your beauty, for he is your lord — bow before him.

'The king will desire your beauty' tracks MT. The king-desires-bride-beauty theology becomes Ephesians 5:25–27's Christ-and-Church marriage-typology ('Christ loved the church and gave himself up for her').

13
identical

The daughter of Tyre comes with a gift; the wealthy of the people seek your favor.

'The people of Tyre will seek your favor with gifts' tracks MT.

14
identical

All glorious is the king's daughter within the palace; her garment is woven with gold.

'All glorious is the princess in her chamber' tracks MT. The 'within' (penimah) — interior-glory — became the rabbinic-source for modesty-theology. The gold-woven robes imagery anticipates Revelation 19:8's 'bride … given fine linen, bright and pure.'

15
identical

In embroidered garments she is led to the king; virgins, her companions, follow after her — they are brought to you.

'In many-colored robes she is led to the king' tracks MT.

16
identical

They are led with gladness and rejoicing; they enter the king's palace.

'With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king' tracks MT. The joy-procession anticipates the Lamb's wedding-supper (Rev 19:7–9).

17
identical

In place of your fathers will be your sons; you will appoint them as princes throughout the earth.

'In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth' tracks MT. The sons-succeed-fathers promise — Davidic-dynastic continuity — receives Christological transformation in the Messianic-eternal-kingship.

18
identical

I will cause your name to be remembered in every generation; therefore the peoples will praise you forever and ever.

'I will cause your name to be remembered in all generations; therefore the peoples will praise you forever and ever' tracks MT. The eternal-name-praise — making the king object of perpetual-praise — makes this psalm especially suited to Christological reading: only the Son can be eternally-praised by all peoples (cf. Phil 2:10–11, Rev 5:13).