καὶ ὁ Τρύφων ἔφη· Πῶς οὖν ὁ θεὸς λέγεται φαγεῖν παρὰ τῷ Ἀβραάμ;
Trypho asked: 'How, then, is God said to have eaten with Abraham?'
REF And Trypho said: How then is God said to have eaten with Abraham? (Schaff, ANF I, p. 224)
Notes & Key Terms 1 term
Key Terms
The verb at issue. Trypho is asking Justin to account for the simple aorist φαγεῖν at Genesis 18:8 LXX, where the text says the three visitors 'ate' (ἔφαγον). Justin's reply will not deny the verb's appearance; he will recharacterize what kind of language the verb represents.
Translator Notes
- Goodspeed, p. 158 (Dial. 57.1); Schaff, ANF I, p. 224. Trypho's question is the substantive Jewish objection to Justin's claim in §56 that one of the three Mamre figures is 'God and Lord.' If that figure is God, then God ate — and God does not eat. The objection is grammatically clean and theologically serious.
- Cross-reference: Genesis 18:6-8 LXX, where Abraham prepares calf, bread, and curds, and the three visitors eat (ἔφαγον). The eating is unambiguous in the surface narrative; Justin's figurative-language defense in v3-4 below has to do real exegetical work.
- The brevity of Trypho's question is rhetorically precise. He is not arguing at length; he is registering the objection in its simplest form and waiting for Justin's reply. Justin Martyr scholarship (Barnard 1967, Bobichon 2003) treats Dial. 57 as the moment the Dialogue stops being a one-way exposition and becomes genuine dialectical exchange.