Skip to main content
Septuagint Psalms / Chapter 29

Psalms 29 — Septuagint (LXX)

11 verses • 2 variants

Chapter Overview

Summary

Psalm 29 (MT) / Psalm 28 (LXX) is a storm-theophany hymn structured around seven-fold 'voice of the LORD' declarations. The psalm opens with a summons of heavenly beings (bnei elim / hyioi theou — 'sons of God') to ascribe glory to YHWH, moves through the storm's passage from the Lebanon mountains southward to the Kadesh wilderness, and closes with the LORD enthroned as king over the flood, granting strength and peace to his people. The LXX's distinctive superscription — 'at the end of the tabernacle' (exodiou skēnēs) — points to Second Temple liturgical use at festival endings, most likely Sukkot (Tabernacles).

Notable Variants

29:1 superscription plus 'at the end of the tabernacle' (exodiou skēnēs) in LXX only; 29:1 'sons of God' (hyioi theou) — heavenly council theology preserved in LXX against later rabbinic 'sons of the mighty'; 29:6 'unicorn' (monokeros) / MT 'wild ox' (reem); 29:10 'at the flood' — mabul is the Noah's-flood technical term.

Structural Notes

MT Ps 29 = LXX Ps 28. 11 verses.

1
moderate

A psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings! Ascribe to the LORD glory and strength!

Masoretic (WLC)

מִזְמוֹר לְדָוִד הָבוּ לַיהוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹז

A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength

Septuagint (LXX)

ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐξοδίου σκηνῆς ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ υἱοὶ θεοῦ ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ υἱοὺς κριῶν ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν

A Psalm of David, at the end of the tabernacle. Bring to the Lord, sons of God, bring to the Lord sons of rams, bring to the Lord glory and honor

'AT THE END OF THE TABERNACLE' (exodiou skēnēs). The LXX adds this liturgical notation that has no MT counterpart — pointing to Second Temple festival-ending use, most likely the close of Sukkot (Tabernacles, the autumn water-festival whose booth-structure is the skēnē).

'SONS OF GOD' (hyioi theou). The Hebrew benei elim — 'sons of gods / heavenly beings' — preserves the divine-council cosmology of Deut 32:8 (MT 'sons of Israel' / LXX 'angels of God'). The LXX's straightforward hyioi theou retains the angelological reading. Job 1:6, 2:1, 38:7 use the same vocabulary for the angelic host. Hebrews 1–2 argues Christ's superiority to these angelic 'sons of God.'

The LXX's double-reading here — both 'sons of God' and 'sons of rams' — results from the translator double-rendering an ambiguous Hebrew.

2
identical

Ascribe to the LORD the glory of his name; bow down to the LORD in the splendor of holiness.

'Ascribe to the LORD the glory due his name' tracks MT. 'Worship the LORD in the splendor of holiness' — the worship-in-holiness formula that 1 Chr 16:29 and 2 Chr 20:21 also deploy.

3
identical

The voice of the LORD is over the waters. The God of glory thunders — the LORD, over the great waters.

'The voice of the LORD is over the waters' — first of the seven voice-of-the-LORD declarations. The thunder-over-sea theophany anticipates Revelation's 'voice like many waters' (Rev 1:15, 14:2, 19:6).

4
identical

The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.

'The voice of the LORD is powerful … majestic' tracks MT. The second and third voice-declarations.

5
identical

The voice of the LORD shatters the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.

'The voice of the LORD breaks the cedars … of Lebanon' tracks MT. The fourth voice-declaration; the Lebanon-cedars are the apex of arboreal-majesty, shattered by the storm.

6
minor

He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.

Masoretic (WLC)

וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ־עֵגֶל לְבָנוֹן וְשִׂרְיֹן כְּמוֹ בֶן־רְאֵמִים

He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox

Septuagint (LXX)

καὶ λεπτυνεῖ αὐτὰς ὡς τὸν μόσχον τὸν Λίβανον καὶ ὁ ἠγαπημένος ὡς υἱὸς μονοκερώτων

And he will break them small as the calf of Lebanon, and the beloved one as the son of unicorns

'UNICORN' (monokeros). The LXX renders Hebrew reem ('wild ox, aurochs' — the extinct Bos primigenius) as monokeros ('single-horned'), a rendering that fed medieval unicorn-iconography. Jerome preserves it in the Vulgate as unicornis. The underlying Hebrew reem is the wild ox — strongest unclean animal — as Job 39:9–12 describes.

'The beloved one' (ho ēgapēmenos) — the LXX's distinctive reading where MT has Sirion (the Sidonian name for Hermon); the Greek translator may have read the text differently or deliberately substituted a covenant-beloved term.

7
identical

The voice of the LORD splits flames of fire.

'The voice of the LORD flashes forth flames of fire' tracks MT. The fifth voice-declaration — lightning-as-divine-voice.

8
identical

the LORD shakes the wilderness of Kadesh. The voice of the LORD shakes the wilderness;

'The voice of the LORD shakes the wilderness … Kadesh' tracks MT. The sixth voice-declaration tracks the storm southward into the Kadesh-Barnea wilderness.

9
identical

The voice of the LORD makes the deer writhe in labor and strips the forests bare. And in his temple, all cry: "Glory!"

'The voice of the LORD makes the deer give birth' tracks MT. The seventh voice-declaration; the stripping-of-the-forests ('strips the forests bare') complements the birth-inducing thunder. The ensemble response in the temple: 'Glory!' — all creation joining angelic liturgy.

10
identical

The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.

'The LORD sits enthroned over the flood' tracks MT. The word 'flood' (mabul) is the Noah's-flood technical term (Gen 6–9) — used only here outside Genesis. The LORD's enthronement over mabul is cosmic-sovereignty over primordial-chaos, a theology Revelation 4–5's throne-vision extends.

11
identical

The LORD gives strength to his people; the LORD blesses his people with peace.

'The LORD gives strength to his people … blesses his people with peace' tracks MT. The storm-hymn ends with strength-and-peace for the covenant-people. Peace-benediction (shalom / eirēnē) anticipates the Aaronic blessing close (Num 6:26) and the NT's 'peace I leave with you' (John 14:27).