Skip to main content
1 Maccabees / Chapter 7

1 Maccabees 7

50 verses • Latin Vulgate (Jerome)

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

Chapter 7 introduces Demetrius I, who seizes the Seleucid throne, and the treacherous high priest Alcimus, who requests Seleucid military support against Judas. Demetrius sends Bacchides and then Nicanor against Judea. Nicanor initially negotiates with Judas but, pressured by Alcimus, turns hostile and threatens to burn the Temple. Judas defeats and kills Nicanor at Adasa, and the day of his death (13 Adar) is established as a festival — 'Nicanor's Day.'

What Makes This Chapter Remarkable

Nicanor's threat to burn the Temple (v. 35) and the priests' prayer in response (vv. 37-38) stand at the emotional center of the chapter. The establishment of Nicanor's Day (v. 49) as an annual celebration — the day before Purim — shows the Maccabees creating a liturgical calendar alongside their military campaigns.

Translation Friction

The Hasideans' trust in Alcimus (v. 13-14) because he was 'a priest of the seed of Aaron' — and their subsequent massacre (v. 16) — reveals a tragic tension between priestly legitimacy and actual virtue. Legitimate credentials do not guarantee righteous character.

Connections

Nicanor's threat echoes Sennacherib's blasphemy against the Temple (2 Kings 18-19). The priests' prayer (vv. 37-38) recalls Solomon's dedication prayer (1 Kings 8). Nicanor's Day (13 Adar) falls the day before Purim (14 Adar), creating a sequence of deliverance celebrations.

1 Maccabees 7:1

anno centesimo quinquagesimo primo exiit Demetrius Seleuci filius ab urbe Roma et ascendit cum paucis viris in civitatem maritimam et regnavit illic

In the one hundred and fifty-first year, Demetrius son of Seleucus left the city of Rome and came with a few men to a coastal city, and there he began to reign.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

Demetrius Seleuci filius
"Demetrius son of Seleucus"

Demetrius I Soter, nephew of Antiochus IV; he escaped Roman captivity to seize the Seleucid throne

Translator Notes

  1. Year 151 = 162/161 BCE. Demetrius I Soter had been a hostage in Rome (like his uncle Antiochus IV before him) and escaped to claim the throne.
1 Maccabees 7:2

et factum est ut ingressus est domum regni patrum suorum conprehendit exercitus Antiochum et Lysiam ut adducerent eos ad eum

As he entered the royal palace of his fathers, the army seized Antiochus and Lysias to bring them to him.

1 Maccabees 7:3

et res ei innotuit et ait nolite mihi ostendere faciem eorum

When the matter was made known to him, he said: 'Do not let me see their faces.'

1 Maccabees 7:4

et occidit eos exercitus et sedit Demetrius super sedem regni sui

So the army killed them, and Demetrius sat upon the throne of his kingdom.

1 Maccabees 7:5

et venerunt ad eum viri iniqui et impii ex Israhel et Alcimus dux eorum qui volebat fieri sacerdos

Then wicked and ungodly men of Israel came to him, led by Alcimus, who wished to become high priest.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

Alcimus
"Alcimus"

Greek name (Hebrew Eliakim/Yakim); a Hellenizing priest who sought the high priesthood through Seleucid patronage — the chief antagonist of this chapter

1 Maccabees 7:6

et accusaverunt populum apud regem dicentes perdidit Iudas et fratres eius omnes amicos tuos et nos dispersit de terra nostra

They accused the people before the king, saying: 'Judas and his brothers have destroyed all your friends and have driven us from our land.'

1 Maccabees 7:7

nunc ergo mitte virum cui credis et eat et videat exterminium omne quod fecit nobis et regionibus regis et puniat omnes amicos eius et adiutores eorum

'Now therefore, send a man you trust; let him go and see all the destruction Judas has brought upon us and upon the king's territories, and let him punish them and all who support them.'

1 Maccabees 7:8

et elegit rex ex amicis suis Bacchidem qui dominabatur trans flumen magnum in regno et fidelem regi et misit eum

The king chose Bacchides, one of his Friends, who ruled beyond the great river — a man faithful to the king — and sent him.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

Bacchidem
"Bacchides"

Governor of the province 'beyond the river' (Mesopotamia); a powerful and competent Seleucid commander

1 Maccabees 7:9

ut videret exterminium quod fecit Iudas et Alcimum impium constituit in sacerdotium et mandavit ei facere ultionem in filios Israhel

He was to investigate the destruction Judas had caused. The king also installed the ungodly Alcimus in the high priesthood, and commanded him to take vengeance on the sons of Israel.

1 Maccabees 7:10

et surrexerunt et venerunt cum exercitu magno in terram Iuda et miserunt nuntios et locuti sunt ad Iudam et ad fratres eius verbis pacificis in dolo

They set out and came into the land of Judah with a large army. They sent messengers who spoke to Judas and his brothers with deceitful words of peace.

1 Maccabees 7:11

et non intenderunt sermonibus eorum viderunt enim quia venerunt cum exercitu magno

But they paid no attention to their words, for they saw that they had come with a large army.

1 Maccabees 7:12

et convenerunt ad Alcimum et Bacchidem congregatio scribarum requirere quae iusta sunt

Then a company of scribes gathered before Alcimus and Bacchides to seek terms of justice.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

congregatio scribarum
"company of scribes"

Torah scholars who sought a legal/diplomatic resolution — representing the literate, law-focused element of the resistance

1 Maccabees 7:13

et primi Asidaei qui erant in filiis Israhel et exquirebant ab eis pacem

The Hasideans were the first among the Israelites to seek peace with them.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

Asidaei
"Hasideans"

The 'pious ones' who prioritized religious freedom over political independence — they assumed a legitimate priest would restore proper worship

Translator Notes

  1. The Hasideans — the pious faction who had joined the revolt (2:42) — trust Alcimus because he is a legitimate Aaronide priest, not a Hasmonean.
1 Maccabees 7:14

dixerunt enim homo sacerdos de semine Aaron venit non decipiet nos

For they said: 'A priest of the seed of Aaron has come — he will not deceive us.'

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

de semine Aaron
"of the seed of Aaron"

Aaronide priestly descent — the Hasideans trusted the office, which proved fatal

Translator Notes

  1. This tragically naive trust in priestly lineage leads directly to their slaughter — a warning that legitimacy of office does not guarantee righteousness of character.
1 Maccabees 7:15

et locutus est cum eis verba pacifica et iuravit illis dicens non inferemus vobis malum neque amicis vestris

He spoke peaceable words to them and swore an oath: 'We will not seek to harm you or your friends.'

1 Maccabees 7:16

et crediderunt ei et conprehendit ex eis sexaginta viros et occidit eos in una die secundum verbum quod scripsit

They trusted him. But he arrested sixty of them and killed them in one day, according to the word that was written:

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. The massacre of sixty trusting Hasideans after a sworn oath of peace is the blackest deed in the chapter — a betrayal that shatters any possibility of negotiated settlement.
1 Maccabees 7:17

carnes sanctorum tuorum et sanguinem ipsorum effuderunt in circuitu Hierusalem et non erat qui sepeliret

'The flesh of Your saints and their blood they poured out around Jerusalem, and there was no one to bury them.'

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Quoting Psalm 79:2-3 — the author sees the massacre as fulfilling the psalm's description of Jerusalem's devastation.
1 Maccabees 7:18

et incubuit timor et tremor in omnem populum quia dixerunt non est veritas et iudicium in eis transgressi sunt enim constitutum et iusiurandum quod iuraverunt

Fear and trembling fell upon all the people, who said: 'There is neither truth nor justice in them, for they have violated their agreement and the oath they swore.'

1 Maccabees 7:19

et movit Bacchides castra ab Hierusalem et applicuit in Bethzetho et misit et conprehendit multos ex eis qui a se effugerant et quosdam de populo mactavit et in puteum magnum proiecit

Bacchides moved camp from Jerusalem and encamped at Beth-zaith. He sent and arrested many of those who had deserted from him, along with some of the people, and he slaughtered them and threw them into a great pit.

1 Maccabees 7:20

et commisit regionem Alcimo et reliquit cum eo exercitum in adiutorium et abiit Bacchides ad regem

He entrusted the region to Alcimus, leaving an army with him for support, and Bacchides departed to the king.

1 Maccabees 7:21

et satis agebat Alcimus pro principatu sacerdotii sui

Alcimus strove to maintain his claim to the high priesthood.

1 Maccabees 7:22

et convenerunt ad eum omnes qui perturbabant populum suum et obtinuerunt terram Iuda et fecerunt plagam magnam in Israhel

All who troubled their own people gathered to him. They gained control of the land of Judah and caused great harm in Israel.

1 Maccabees 7:23

et vidit Iudas omnia mala quae fecit Alcimus et qui cum eo erant filiis Israhel multo plus quam gentes

Judas saw all the evils that Alcimus and those with him were doing to the Israelites — worse even than the nations had done.

1 Maccabees 7:24

et exiit in omnes fines Iudaeae in circuitu et fecit vindictam in viros desertores et cessaverunt ultra exire in regionem

He went out into all the surrounding territory of Judea and took vengeance on the deserters, preventing them from going out into the countryside any longer.

1 Maccabees 7:25

vidit autem Alcimus quod praevaluit Iudas et qui cum eo erant et cognovit quia non potest sustinere eos et regressus est ad regem et accusavit eos multis criminibus

When Alcimus saw that Judas and his supporters were growing stronger and realized he could not withstand them, he returned to the king and accused them of many crimes.

1 Maccabees 7:26

et misit rex Nicanorem unum ex principibus suis nobilioribus qui erat inimicitias exercens contra Israhel et mandavit ei evertere populum

The king sent Nicanor, one of his most distinguished commanders, who bore a deep hatred for Israel, and ordered him to destroy the people.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

Nicanorem
"Nicanor"

One of the highest-ranking Seleucid generals; his personal hostility toward Israel makes him especially dangerous

1 Maccabees 7:27

et venit Nicanor Hierusalem cum exercitu multo et misit ad Iudam et ad fratres eius verbis pacificis cum dolo

Nicanor came to Jerusalem with a large army and sent treacherous words of peace to Judas and his brothers,

1 Maccabees 7:28

dicens ne sit pugna inter me et vos veniam cum viris paucis ut videam facies vestras cum pace

saying: 'Let there be no conflict between me and you. I will come with a few men to see your faces in peace.'

1 Maccabees 7:29

et venit ad Iudam et salutaverunt se invicem pacifice et hostes parati erant rapere Iudam

He came to Judas, and they greeted each other peaceably. But enemies were ready to seize Judas by force.

1 Maccabees 7:30

et innotuit sermo Iudae quoniam cum dolo venerat ad eum et conterritus est ab eo et amplius noluit videre faciem eius

But the plot became known to Judas — that Nicanor had come to him with treachery — and he was alarmed and refused to see his face again.

1 Maccabees 7:31

et cognovit Nicanor quoniam denudatum est consilium eius et exivit obviam Iudae in pugnam iuxta Capharsamala

When Nicanor realized his plan was exposed, he marched out to engage Judas in battle near Capharsalama.

1 Maccabees 7:32

et ceciderunt de Nicanoris exercitu fere quinque milia viri et fugerunt in civitatem David

About five thousand of Nicanor's men fell, and the rest fled to the City of David.

1 Maccabees 7:33

et post haec verba ascendit Nicanor in montem Sion et exierunt de sacerdotibus populi salutare eum in pace et demonstrare ei holocaustomata quae offerebantur pro rege

After these events, Nicanor went up to Mount Zion. Some of the priests and elders of the people came out to greet him peaceably and to show him the burnt offerings that were being offered on behalf of the king.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

holocaustomata quae offerebantur pro rege
"burnt offerings that were being offered on behalf of the king"

The practice of offering sacrifices for the wellbeing of the ruling king — a standard expression of political loyalty

Translator Notes

  1. Even after the battles, priests maintained the diplomatic custom of offering sacrifices for the ruling monarch — a gesture of political loyalty.
1 Maccabees 7:34

et spernens despexit eos et polluit et locutus est superbe

But he scorned them with contempt, treated them as unclean, and spoke arrogantly.

1 Maccabees 7:35

et iuravit cum ira dicens nisi traditus fuerit Iudas et exercitus eius in manus meas continuo cum regressus fuero in pace succendam domum istam et iratus exiit

He swore an oath in anger: 'Unless Judas and his army are delivered into my hands, as soon as I return in peace I will burn down this house!' And he went out in a fury.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

succendam domum istam
"burn down this house"

The threat against the Temple — the most provocative act possible, guaranteeing divine retribution in the narrative's theology

Translator Notes

  1. Nicanor's threat to burn the Temple is the ultimate blasphemy — threatening to destroy God's house. It seals his fate in the narrative.
1 Maccabees 7:36

et intraverunt sacerdotes et steterunt ante faciem altaris et templi et flentes dixerunt

The priests entered and stood before the altar and the Temple. Weeping, they said:

1 Maccabees 7:37

tu Domine elegisti domum istam ad invocandum nomen tuum in ea ut esset domus orationis et obsecrationis populo tuo

'You, O Lord, chose this house to bear Your name, that it might be a house of prayer and supplication for Your people.'

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

domus orationis
"house of prayer"

Isaiah 56:7; quoted by Jesus in Mark 11:17 — the Temple's essential identity as a place of encounter with God

Translator Notes

  1. Echoing Solomon's dedication prayer (1 Kings 8:29) and Isaiah 56:7, later quoted by Jesus when cleansing the Temple (Mark 11:17).
1 Maccabees 7:38

fac vindictam in homine isto et exercitu eius et cadant in gladio memento blasphemias eorum et ne dederis eis ut permaneant

'Take vengeance on this man and his army! Let them fall by the sword! Remember their blasphemies, and do not let them endure.'

1 Maccabees 7:39

et exiit Nicanor ab Hierusalem et castra adplicuit ad Bethoron et occurrit illi exercitus Syriae

Nicanor left Jerusalem and encamped at Beth-horon, and a Syrian force joined him there.

1 Maccabees 7:40

et Iudas adplicuit in Adasa cum tribus milibus virorum et oravit Iudas et dixit

Judas encamped at Adasa with three thousand men. And Judas prayed:

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

Adasa
"Adasa"

Village near Beth-horon, about 5 miles north of Jerusalem; site of the decisive battle

1 Maccabees 7:41

hii qui missi erant a rege Sennacherib Domine blasphemaverunt te et exiit angelus Domini et percussit ex eis centum octoginta quinque milia

'When the men sent by King Sennacherib blasphemed You, Lord, Your angel went out and struck down one hundred and eighty-five thousand of them.'

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Judas invokes the precedent of 2 Kings 19:35 — God's destruction of Sennacherib's army that had blasphemed the Temple, exactly as Nicanor has now done.
1 Maccabees 7:42

sic contere exercitum istum in conspectu nostro hodie et sciant ceteri quia male locutus est super sancta tua et iudica illum secundum malitiam illius

'So crush this army before us today, and let the rest know that he has spoken wickedly against Your sanctuary. Judge him according to his evil.'

1 Maccabees 7:43

et commiserunt exercitus proelium tertiadecima die mensis Adar et contrita sunt castra Nicanoris et cecidit ipse primus in proelio

The armies engaged on the thirteenth day of the month of Adar, and Nicanor's army was crushed. He himself was the first to fall in battle.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

tertiadecima die mensis Adar
"thirteenth day of the month of Adar"

13 Adar — one day before Purim; this date becomes 'Nicanor's Day,' a new festival of deliverance

Translator Notes

  1. 13 Adar — the day before Purim (14 Adar). Nicanor falls first, killed before his troops — a reversal of his boasts.
1 Maccabees 7:44

ut autem vidit exercitus eius quia cecidit Nicanor proiecerunt arma sua et fugerunt

When his army saw that Nicanor had fallen, they threw down their weapons and fled.

1 Maccabees 7:45

et persecuti sunt eos viam unius diei ab Adasa donec venias in Gazara et tubis cecinerunt post eos cum significationibus

They pursued them a day's march from Adasa to the approach of Gezer, sounding the trumpets behind them as signals.

1 Maccabees 7:46

et exierunt de omnibus castellis Iudaeae in circuitu et ventilabant eos cornibus et convertebantur iterum ad eos et ceciderunt omnes gladio et non est relictus ex eis nec unus

People came out from all the surrounding villages of Judea and flanked them with their horns. They drove them back again and again, and all of them fell by the sword. Not a single one survived.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Total annihilation — the villagers join the pursuit, creating a net from which no Seleucid soldier escapes.
1 Maccabees 7:47

et acceperunt spolia eorum in praedam et caput Nicanoris amputaverunt et dexteram eius quam extenderat superbe et adtulerunt et suspenderunt contra Hierusalem

They seized the spoils as plunder, and they cut off Nicanor's head and his right hand — the one he had stretched out so arrogantly — and brought them and displayed them outside Jerusalem.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

dexteram eius quam extenderat superbe
"his right hand — the one he had stretched out so arrogantly"

The hand that swore the oath to burn the Temple is publicly displayed — the punishment fits the crime precisely

Translator Notes

  1. The mutilation and display of Nicanor's head and right hand — the hand he raised in his oath to burn the Temple — is a grim trophy of divine vengeance. It parallels the fate of Goliath's head (1 Samuel 17:54).
1 Maccabees 7:48

et laetati sunt populus valde et egerunt diem illam in laetitia magna

The people rejoiced greatly and celebrated that day with great gladness.

1 Maccabees 7:49

et constituit agi omnibus annis diem istam tertiadecima die mensis Adar

They decreed that this day should be observed every year on the thirteenth of Adar.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

tertiadecima die mensis Adar
"thirteenth of Adar"

Nicanor's Day — the second festival established by the Maccabees (after Hanukkah); placed the day before Purim

Translator Notes

  1. Nicanor's Day — observed on 13 Adar, the day before Purim. The festival was celebrated into rabbinic times before eventually fading from observance.
1 Maccabees 7:50

et siluit terra Iuda dies paucos

And the land of Judah was at rest for a few days.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

siluit terra dies paucos
"the land was at rest for a few days"

Echoes Joshua 11:23 and Judges 3:11 — but 'a few days' signals this rest is tragically brief

Translator Notes

  1. The ominous phrase 'dies paucos' — 'a few days' — signals that this peace is temporary. The chapter ends on a note of fragile calm before the storms of chapter 8-9.