ἀρξάμενος οὖν ποιεῖν οὐ τὸν αἰσθητόν, ἀλλὰ τὸν νοητὸν πρῶτον ἐδημιούργει κόσμον, ἵνα παραδείγματι θεωειδεστάτῳ καὶ ἀσωμάτῳ χρώμενος τὸν σωματικὸν ἀπεικονίσῃ, εἰκόνα πρεσβυτέρας νεωτέραν, ἕξοντα ἐν αὑτῷ τοσαῦτα γένη αἰσθητά, ὅσα ἐν ἐκείνῳ νοητά.
When God began to create, he made the intelligible cosmos first, not the sensible one. The intelligible cosmos served as his pattern — a wholly God-like, incorporeal model — by which he then fashioned the bodily world. The corporeal cosmos is a younger image of that older one, holding as many kinds of perceptible things as the intelligible model held kinds of Forms.
REF Beginning, then, to create, He made not the sensible world but first the intelligible, in order that, using a wholly God-like and incorporeal pattern, He might fashion the corporeal — a copy younger than that older one, containing in itself as many kinds of perceptible things as the other contained kinds intelligible. (Colson, Loeb I, p. 14)
Notes & Key Terms 3 terms
Key Terms
Philo's preferred term for the Logos's role as creative blueprint. The Logos is the παράδειγμα God consults in making the sensible world — but unlike Plato's Timaeus, where the παράδειγμα is metaphysically prior to the demiurge, Philo's Logos is God's own activity in conceiving the pattern. The pattern and the patterner are not two.
Philo's standard descriptor for the intelligible cosmos and for the Logos. ἀσώματος carries the philosophical sense of 'belonging to the realm of mind / Forms' rather than the popular sense of 'ghostly.' The Logos as ἀσώματος is what makes it the proper instrument of a transcendent God who cannot directly touch matter.
Philo's age-pair captures the ontological priority of the intelligible over the sensible cosmos. The Logos is πρεσβύτερος in the same sense in which God's plan is prior to the constructed building. Same comparative root as πρεσβύτατος ('most senior') which Philo applies to the Logos throughout his corpus.
Translator Notes
- Cohn-Wendland I, p. 5; Loeb I, pp. 12-15 (Colson, 1929). The §-section opens Philo's architect simile (which runs through §§16-25) and establishes the two-cosmos framework: the kosmos noētos (intelligible cosmos) is made first as the divine pattern; the kosmos aisthētos (sensible cosmos) is fashioned afterward as the bodily realization. The Logos is the location of the first, the agent of the second.
- παράδειγμα θεωειδέστατον (paradeigma theoeidestaton, 'wholly God-like pattern') is the technical Philonic term for the Logos's role as model. The superlative θεωειδέστατον ('most God-like') signals that the pattern is not a separate divinity alongside God but is the way God himself is at work in the act of conception. Compare with Plato's Timaeus 28a, where the demiurge looks 'always to the eternal pattern' (παράδειγμα ἀΐδιον) — Philo absorbs this and roots it in the biblical Creator.
- The temporal sequence — intelligible first, then sensible — is for Philo not a chronological order (the intelligible cosmos has no temporal location) but a logical priority: the pattern is prior in the order of explanation even though both cosmoses are co-eternal in the divine purpose. Origen takes the same step at De Princ. I.2.10 when distinguishing the eternal generation of the Son from any temporal beginning.