Dixerunt enim cogitantes apud se non recte: Exiguum et cum taedio est tempus vitae nostrae, et non est refrigerium in fine hominis, et non est qui agnitus sit reversus ab inferis.
For they reasoned unsoundly, saying among themselves: 'Short and sorrowful is our life, and there is no remedy when a person comes to their end, and no one has been known to return from Hades.'
Notes & Key Terms 2 terms
Key Terms
Literally 'not rightly'; the error is in the reasoning process itself, not merely in the conclusion.
The Latin inferus (the underworld) translates the Greek Hades, itself standing for Hebrew Sheol.
Translator Notes
- The phrase 'reasoned unsoundly' (cogitantes non recte) frames the entire speech as a failure of reason, not merely of faith. The author insists that materialism is intellectually, not just morally, deficient.