Skip to main content
Wisdom of Solomon / Chapter 10

Wisdom of Solomon 10

21 verses • Latin Vulgate (Jerome)

Translator's Introduction

What This Chapter Is About

Wisdom's saving work is traced through Israel's history from Adam to the Exodus. She protected Adam after his transgression, but Cain departed from her and perished. She saved Noah through the wood of the ark, preserved Abraham, rescued Lot from Sodom, guided Jacob, accompanied Joseph into slavery and exalted him, and led the people of Israel through the Red Sea and the wilderness.

What Makes This Chapter Remarkable

The chapter never names any of the biblical figures it describes -- Adam, Cain, Noah, Abraham, Lot, Jacob, Joseph, Moses are all identified only by circumlocution. This literary strategy keeps the focus on Wisdom as the true protagonist of salvation history. Every major deliverance in Israel's story is attributed not to human heroism but to Wisdom's intervention.

Translation Friction

The retelling is highly selective, omitting most of the complexity and ambiguity of the Genesis narratives. The patriarchs are idealized, and the morally ambiguous episodes (Jacob's deception, Joseph's manipulation of his brothers) are passed over in favor of a clean wisdom-centered narrative.

Connections

Genesis 1-50 (the patriarchal narratives); Exodus 13-15 (the Exodus and Red Sea); Sirach 44-50 (the praise of the ancestors); Hebrews 11 (the faith chapter); Acts 7 (Stephen's historical survey).

Wisdom of Solomon 10:1

Haec illum qui primus formatus est a Deo patrem orbis terrarum cum solus esset creatus custodivit.

She protected the first-formed father of the world, when he alone had been created.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

primus formatus
"the first-formed"

Adam, identified by his distinction as the first human being created by God.

patrem orbis terrarum
"father of the world"

Adam as progenitor of all humanity; his story is everyone's story.

Translator Notes

  1. Adam is not named but identified as 'the first-formed father of the world.' Wisdom's care for him begins at the very start of human history, establishing her as the constant thread through all subsequent events.
Wisdom of Solomon 10:2

Et eduxit illum a delicto suo et dedit illi virtutem continendi omnia.

And she delivered him from his transgression, and gave him the strength to rule over all things.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

delicto suo
"his transgression"

Adam's sin is acknowledged but treated as something from which Wisdom rescued him, not as a permanent disqualification.

Translator Notes

  1. Wisdom's response to Adam's sin is not condemnation but rescue. She restores his vocation (dominion over creation) even after his failure. This is a remarkably gracious reading of Genesis 3.
Wisdom of Solomon 10:3

Ab hac ut recessit iniustus in ira sua per iram fratricidii deperiit.

But when an unrighteous man departed from her in his anger, he perished through the rage of fratricide.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

iniustus
"an unrighteous man"

Cain, unnamed; identified only by his moral quality and his crime.

fratricidii
"fratricide"

The murder of Abel; the first murder is a direct consequence of abandoning Wisdom.

Translator Notes

  1. Cain is the first person who rejects Wisdom; the result is murder and self-destruction. The pattern is established: departure from Wisdom leads to violence and death.
Wisdom of Solomon 10:4

Propter quem cum aqua deleret terram, sanavit iterum sapientia per contemptibile lignum iustum gubernans.

When the earth was flooded because of him, Wisdom again came to the rescue, guiding the righteous man on a worthless piece of wood.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

contemptibile lignum
"a worthless piece of wood"

The ark, described with deliberate irony; God saves through humble instruments. The Church Fathers read this as a type of the cross.

iustum
"the righteous man"

Noah, identified by his defining quality rather than his name.

Translator Notes

  1. Noah is 'the righteous man'; the ark is 'a worthless piece of wood' (contemptibile lignum). The contrast between the instrument's apparent insignificance and its saving power became a christological type: the cross, too, is a 'worthless piece of wood' that saves.
Wisdom of Solomon 10:5

Haec et in consensu nequitiae cum se nationes contulissent scivit iustum et conservavit sine querela Deo et in filii misericordia fortem custodivit.

She also, when the nations joined in common wickedness, recognized the righteous man, kept him blameless before God, and preserved him resolute despite his compassion for his child.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

iustum
"the righteous man"

Abraham, known by his righteousness (cf. Genesis 15:6).

in filii misericordia fortem
"resolute despite his compassion for his child"

The Akedah (binding of Isaac) is referenced obliquely; Abraham's strength was tested precisely at the point of his deepest love.

Translator Notes

  1. Abraham is identified by his faithfulness amid universal corruption and by the anguish of the binding of Isaac (Genesis 22). 'Compassion for his child' (in filii misericordia) acknowledges the emotional cost of obedience.
Wisdom of Solomon 10:6

Haec iustum a pereuntibus impiis liberavit fugientem descendent igni in Pentapolim.

She rescued the righteous man when the ungodly were perishing, as he fled from the fire that descended on the Five Cities.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

Pentapolim
"the Five Cities"

The cities of the plain destroyed by fire (Genesis 19); the Greek-derived term reflects the Hellenistic author's vocabulary.

Translator Notes

  1. Lot is the 'righteous man' rescued from Sodom's destruction. The 'Five Cities' (Pentapolis) of the plain are Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Zoar.
Wisdom of Solomon 10:7

Quibus in testimonium nequitiae fumigabunda constat deserta terra et incerto tempore fructus habentes arbores et incredibilis animae memoria stans figmentum salis.

As testimony to their wickedness, a smoking wasteland still remains, with trees that bear fruit out of season, and a pillar of salt standing as a monument to an unbelieving soul.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

figmentum salis
"a pillar of salt"

Lot's wife; the word figmentum (shaped thing, statue) emphasizes the uncanny permanence of her judgment.

incredibilis animae
"an unbelieving soul"

Her fault was incredulity, a failure of faith; the author reinterprets her backward look as a crisis of belief.

Translator Notes

  1. The Dead Sea region is presented as permanent evidence of divine judgment. Lot's wife, transformed into salt (Genesis 19:26), becomes a 'monument to an unbelieving soul' -- her fate is attributed to incredulity, not merely to disobedience.
Wisdom of Solomon 10:8

Sapientiam enim praetereuntes non tantum in hoc lapsi sunt ut ignorarent bona, sed et insipientiae suae reliquerunt hominibus memoriam ut in his quae peccaverunt nec latere potuissent.

For those who passed wisdom by not only suffered the harm of not knowing what is good, but also left behind for humankind a memorial of their folly, so that their failures could never be hidden.

Wisdom of Solomon 10:9

Sapientia autem hos qui se observant a doloribus liberavit.

But wisdom delivered from suffering those who attended to her.

Wisdom of Solomon 10:10

Haec profugum irae fratris iustum deduxit per vias rectas et ostendit illi regnum Dei et dedit illi scientiam sanctorum, honestavit illum in laboribus et complevit labores illius.

She guided the righteous man who fled from his brother's anger along straight paths; she showed him the kingdom of God and gave him knowledge of holy things; she prospered him in his toils and multiplied the fruit of his labors.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

regnum Dei
"the kingdom of God"

One of the earliest uses of this phrase in biblical literature; here it refers to Jacob's vision of the heavenly realm.

scientiam sanctorum
"knowledge of holy things"

The divine mysteries revealed to Jacob; 'holy things' may include angelic beings and heavenly realities.

Translator Notes

  1. Jacob is the fugitive from Esau's wrath. 'The kingdom of God' shown to Jacob likely refers to the vision at Bethel (Genesis 28:12-17), where he saw the heavenly ladder. 'Knowledge of holy things' may allude to his encounters with angels.
Wisdom of Solomon 10:11

In avaritia circumvenientium illum adfuit illi et honestum illum fecit.

When the greedy sought to defraud him, she stood by him and made him rich.

Notes & Key Terms

Translator Notes

  1. Jacob's dealings with Laban (Genesis 29-31), where Laban repeatedly changed his wages. Wisdom ensured that Jacob prospered despite his uncle's dishonesty.
Wisdom of Solomon 10:12

Custodivit illum ab inimicis et a seductoribus tutavit illum et certamen forte dedit illi ut vinceret et sciret quoniam omnium potentior est sapientia.

She guarded him from his enemies and kept him safe from those who lay in wait for him, and in his hard contest she gave him the victory, so that he might know that wisdom is mightier than all.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

certamen forte
"his hard contest"

Jacob's wrestling with the divine being at Peniel; reframed as a trial administered by Wisdom to prove her own supremacy.

Translator Notes

  1. The 'hard contest' (certamen forte) refers to Jacob's wrestling at the Jabbok (Genesis 32:24-32). The encounter is reinterpreted as a wisdom-given test that Jacob passed, demonstrating that wisdom surpasses all other powers.
Wisdom of Solomon 10:13

Haec venditum iustum non dereliquit sed a peccatoribus liberavit eum. Descenditque cum illo in foveam.

She did not abandon the righteous man when he was sold, but delivered him from sin. She descended with him into the pit.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

venditum iustum
"the righteous man when he was sold"

Joseph, sold into slavery by his brothers; his righteousness is maintained despite his circumstances.

in foveam
"into the pit"

Wisdom descends into the place of suffering with the righteous; she does not observe from above but accompanies from within.

Translator Notes

  1. Joseph is the 'sold righteous man' (Genesis 37:28). The descent 'into the pit' (in foveam) may refer to both the cistern where his brothers threw him and the prison in Egypt. Wisdom's solidarity with the sufferer -- she goes down into the pit with him -- is a powerful theological statement.
Wisdom of Solomon 10:14

Et in vinculis non dereliquit illum donec adferret illi sceptrum regni et potentiam adversus eos qui eum deprimebant et mendaces ostendit qui maculaverunt illum et dedit illi claritatem aeternam.

And in chains she did not leave him, until she brought him the scepter of a kingdom and authority over those who had oppressed him; she showed his accusers to be liars, and gave him everlasting glory.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

sceptrum regni
"the scepter of a kingdom"

Joseph's elevation to vizier of Egypt; Wisdom transforms the slave into a ruler.

claritatem aeternam
"everlasting glory"

Joseph's fame endures; his story is told in every generation as an example of Wisdom's vindication.

Translator Notes

  1. Joseph's trajectory from prison to throne is attributed entirely to Wisdom. His vindication is total: his accusers (Potiphar's wife and those who slandered him) are exposed, and his glory is eternal.
Wisdom of Solomon 10:15

Haec populum iustum et semen sine querela liberavit a nationibus quae illum deprimebant.

She delivered a holy people and a blameless race from a nation of oppressors.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

populum iustum
"a holy people"

Israel, now treated collectively as the righteous; the pattern of Wisdom's rescue operates at both individual and national levels.

Translator Notes

  1. The narrative shifts from individuals to the nation. Israel as a whole is now the 'righteous one' that Wisdom rescues, this time from Egyptian bondage.
Wisdom of Solomon 10:16

Intravit in animam servi Dei et stetit contra reges horrendos in portentis et signis.

She entered the soul of a servant of God, and withstood fearsome kings with wonders and signs.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

servi Dei
"a servant of God"

Moses, identified by the title used of him in Deuteronomy 34:5 and throughout the Old Testament.

portentis et signis
"wonders and signs"

The plagues of Egypt; their source is not Moses' staff but Wisdom's indwelling power.

Translator Notes

  1. Moses, unnamed, is 'a servant of God.' Wisdom entered his soul -- she did not merely guide him from outside but indwelt him. The confrontation with Pharaoh is recast as Wisdom standing against unjust royal power.
Wisdom of Solomon 10:17

Reddidit iustis mercedem laborum suorum et deduxit illos in via mirabili et fuit illis in velamento diei et in luce stellarum per noctem.

She gave to the holy ones the reward of their labors; she guided them along a marvelous way, and became a shelter for them by day and a blaze of stars by night.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

velamento diei
"a shelter by day"

The pillar of cloud reinterpreted as Wisdom's sheltering presence; she provides shade in the desert heat.

luce stellarum per noctem
"a blaze of stars by night"

The pillar of fire reimagined as Wisdom's radiance; she illuminates the darkness of the wilderness journey.

Translator Notes

  1. The pillar of cloud by day and pillar of fire by night (Exodus 13:21-22) are here attributed to Wisdom herself. She is the shelter and the light.
Wisdom of Solomon 10:18

Transtulit illos per mare Rubrum et transvexit illos per aquam nimiam.

She brought them over the Red Sea, and led them through deep waters.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

mare Rubrum
"the Red Sea"

The crossing of the sea (Exodus 14); the definitive act of national deliverance.

Wisdom of Solomon 10:19

Inimicos autem illorum demersit in mare et ab altitudine inferorum eduxit illos. Ideo iusti tulerunt spolia impiorum.

But their enemies she plunged into the sea, and from the depth of the abyss she brought the righteous up. Therefore the righteous plundered the ungodly.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

ab altitudine inferorum
"from the depth of the abyss"

The deep waters of the sea are figured as the realm of death (inferi); Wisdom rescues from the underworld itself.

Translator Notes

  1. The drowning of the Egyptians and the plundering of their goods (Exodus 12:35-36, 14:26-28) are Wisdom's doing. The reversal is total: the oppressors are submerged, the oppressed are elevated.
Wisdom of Solomon 10:20

Et cantaverunt Domine nomen sanctum tuum et victricem manum tuam laudaverunt pariter.

And they sang praises to your holy name, O Lord, and with one accord they praised your conquering hand.

Notes & Key Terms 1 term

Key Terms

victricem manum
"your conquering hand"

God's hand that achieved victory; the military imagery celebrates divine power exercised on behalf of the helpless.

Translator Notes

  1. The Song of the Sea (Exodus 15:1-21) is the climax of the narrative. The people's praise is directed to God, but Wisdom has been the agent throughout.
Wisdom of Solomon 10:21

Quoniam sapientia aperuit os mutorum et linguas infantium fecit disertas.

For wisdom opened the mouths of the mute, and made the tongues of infants speak clearly.

Notes & Key Terms 2 terms

Key Terms

os mutorum
"the mouths of the mute"

Wisdom gives speech to the speechless; cf. Isaiah 35:6, 'the tongue of the dumb will sing for joy.'

linguas infantium
"the tongues of infants"

Even the youngest participate in praise; cf. Psalm 8:2, 'Out of the mouths of babes you have established praise.'

Translator Notes

  1. The chapter closes with a miracle of speech: even the mute and infants found their voice to praise God. This may allude to the entire nation singing the Song of the Sea, including those normally unable to speak. The verse emphasizes Wisdom's power to give voice to the voiceless.